Translation of "Verebilir" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Verebilir" in a sentence and their russian translations:

Robota talimatlar verebilir.

и давать указания роботу, используя компьютер.

Mola verebilir miyim?

Можно я сделаю перерыв?

Tom cevap verebilir.

Том может ответить.

- Bir örnek verebilir misin?
- Bir misal verebilir misin?

- Можешь привести пример?
- Можете привести пример?

- Egzersiz eksikliği sağlığınıza zarar verebilir.
- Hareketsizlik sağlığınıza zarar verebilir.

Недостаток упражнений может повредить твоему здоровью.

- Bana bir örnek verebilir misin?
- Bir örnek verebilir misiniz?

- Ты не мог бы привести пример?
- Вы не могли бы привести пример?

Bana tarifi verebilir misiniz?

- Ты можешь дать мне рецепт?
- Вы можете дать мне рецепт?

Masadaki gazeteyi verebilir misin?

Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?

Onu bana verebilir misin?

- Можешь мне его дать?
- Ты можешь мне его дать?
- Ты можешь дать мне его?

Ona cevap verebilir misin?

- Ты можешь на это ответить?
- Вы можете на это ответить?

Bana cevap verebilir misin?

- Ты можешь мне ответить?
- Вы можете мне ответить?

Bir mola verebilir miyiz?

Мы можем сделать перерыв?

Biraz ara verebilir misin?

- Ты можешь немного прерваться?
- Вы можете ненадолго прерваться?

O, sorunuza cevap verebilir.

- Она может ответить на твой вопрос.
- Она может ответить на ваш вопрос.

Bunu Tom'a verebilir misin?

- Ты можешь передать это Тому?
- Ты можешь отдать это Тому?
- Вы можете передать это Тому?
- Вы можете отдать это Тому?

Bunu sana verebilir miyim?

- Я могу дать вам это?
- Я могу дать тебе это?
- Я могу дать это тебе?

Bana adını verebilir misin?

Не могли бы вы назвать своё имя?

Bu, işimize zarar verebilir.

Это может навредить нашему бизнесу.

Tom bir ara verebilir.

- Том может передохнуть.
- Том может сделать перерыв.

Bunu bize verebilir misin?

- Ты не мог бы дать это нам?
- Вы не могли бы дать это нам?

Bunu onlara verebilir misin?

- Ты не мог бы им это отдать?
- Вы не могли бы им это отдать?
- Ты не мог бы отдать это им?
- Вы не могли бы отдать это им?

Bunu bana verebilir misin?

- Вы не могли бы мне это дать?
- Ты не мог бы дать это мне?
- Вы не могли бы дать это мне?

Bunu ona verebilir misin?

- Ты не мог бы отдать это ему?
- Вы не могли бы отдать это ему?

Onu bize verebilir misin?

- Вы можете дать это нам?
- Ты можешь дать это нам?

Onu onlara verebilir misin?

- Вы можете дать это им?
- Вы можете дать им это?
- Ты можешь дать им это?
- Ты можешь дать это им?
- Ты можешь им это дать?

Bana ipucu verebilir misiniz?

Вы можете дать мне подсказку?

- Bana Tom'un adresini verebilir misin?
- Bana Tom'un adresini verebilir misiniz?

- Вы можете дать мне адрес Тома?
- Ты можешь дать мне адрес Тома?

500 Yen ödünç verebilir misiniz?

- Можешь одолжить мне пятьсот иен?
- Можете одолжить мне пятьсот иен?

Birisi telefona cevap verebilir mi?

Кто-нибудь может это понять?

Bana telefon numaranı verebilir misin?

- Можешь дать мне свой номер телефона?
- Вы можете дать мне свой номер телефона?
- Ты можешь дать мне свой номер телефона?

Soruma başka kim cevap verebilir?

Кто ещё может ответить на мой вопрос?

Birisi soruma cevap verebilir mi?

Кто-нибудь может ответить на мой вопрос?

Bir dolar borç verebilir misin?

Не одолжишь доллар?

Bu soruya cevap verebilir misin?

Ты можешь ответить на этот вопрос?

O sandalyeyi ona verebilir misin?

Ты можешь дать ей тот стул?

Bana bundan verebilir misiniz, lütfen?

Можете дать мне эту, пожалуйста?

Birisi bana kaşık verebilir mi?

Может кто-нибудь передать мне ложку?

Bana onu söz verebilir misin?

- Вы можете мне это обещать?
- Ты можешь мне это обещать?

Bana biraz bilgi verebilir misin?

Ты можешь дать мне какие-то детали?

Bisikletini bana ödünç verebilir misin?

- Можешь одолжить мне свой велосипед?
- Можете одолжить мне свой велосипед?

Sana biraz tavsiye verebilir miyim?

Могу я дать тебе совет?

Bob, tüm sorulara cevap verebilir.

Боб может ответить на все вопросы.

Lütfen bana gazeteyi verebilir misin?

Пожалуйста, передайте мне эту газету.

Bana bir misal verebilir miydiniz?

Вы можете привести мне пример?

Bize bir örnek verebilir misin?

- Можете привести нам пример?
- Можешь привести нам пример?

Bana bu sözlüğü verebilir misiniz?

Можешь подать мне этот словарь?

Bize bir dakika verebilir misin?

- Можете дать нам минуту?
- Можешь дать нам минуту?

Bana biraz zaman verebilir misin?

Можешь дать мне немного времени?

Bana bir işaret verebilir misin?

Можешь подать мне знак?

Bana salatanızın tarifini verebilir misiniz?

Можете дать мне рецепт вашего салата?

Başka birisi cevap verebilir mi?

Кто-нибудь ещё может ответить?

Aptallar bile iyi tavsiye verebilir.

И дураки способны дать дельные советы.

Kısa bir ara verebilir miyiz?

- Мы можем сделать небольшой перерыв?
- Мы можем сделать короткий перерыв?

Bana biraz avans verebilir misin?

Вы не могли бы мне дать немного денег вперёд?

Bana seninkini ödünç verebilir misin?

- Ты можешь одолжить мне свой?
- Вы можете одолжить мне свой?

Bana bazı örnekler verebilir misin?

- Вы не могли бы привести мне несколько примеров?
- Ты не мог бы привести мне несколько примеров?

Ona bir mesaj verebilir miyim?

Могу я передать ей сообщение?

Geleceği önceden haber verebilir misin?

- Ты умеешь предсказывать будущее?
- Ты обладаешь даром прорицания?
- Ты обладаешь даром предвидения?
- Ты можешь предвидеть будущее?

Bana sözlüğünü ödünç verebilir misin?

Можешь мне одолжить свой словарь?

Savaş her an patlak verebilir.

Война может разразиться в любой момент.

Bana biraz para verebilir misin?

Не дашь мне немного денег?

Bana bir misal verebilir misiniz?

Можешь привести мне пример?

Sana bir öpücük verebilir miyim?

- Можно тебя поцеловать?
- Можно Вас поцеловать?

Bana bu kitapları verebilir misiniz?

Вы можете мне дать эти книги?

Bana 10,000 yen ödünç verebilir misin?

Вы можете одолжить мне 10 000 иен?

Bana birkaç dakika daha verebilir misin?

Не могли бы Вы уделить мне ещё несколько минут?

Ben kahvaltı menüsünden sipariş verebilir miyim?

Я могу сделать заказ из меню для завтрака?

Onlara elli avro borç verebilir misiniz?

- Ты мог бы одолжить им пятьдесят евро?
- Вы не могли бы одолжить им пятьдесят евро?

Bana bir an izin verebilir misin?

Я отойду на минутку?

Bana başka bir örnek verebilir misiniz?

- Вы можете привести мне другой пример?
- Ты можешь привести мне другой пример?

Bana bir kağıt poşet verebilir misiniz ?

А можете мне дать бумажный пакет?

Bana herhangi bir ayrıntı verebilir misin?

- Ты можешь предоставить мне какие-то детали?
- Ты можешь предоставить мне какие-то подробности?

Sana bir parça tavsiye verebilir miyim?

Можно дать вам совет?

Bana başka bir seçenek verebilir misiniz?

- Можете ли вы дать мне другую альтернативу?
- Можешь ли ты дать мне другую альтернативу?
- Можете ли вы предоставить мне другой выбор?
- Можешь ли ты предоставить мне другой выбор?
- Можешь ли ты предоставить мне иной выбор?
- Можете ли вы предоставить мне иной выбор?

Bana biraz daha zaman verebilir misiniz?

- Можешь дать мне ещё немного времени?
- Можете дать мне ещё немного времени?

Bir çocuk bile ona cevap verebilir.

Даже ребёнок знает ответ.

Bana onu yapmayacağına söz verebilir misin?

- Вы можете мне обещать, что не сделаете этого?
- Вы можете мне обещать, что не будете этого делать?
- Ты можешь мне обещать, что не сделаешь этого?
- Ты можешь мне обещать, что не будешь этого делать?

Sana biraz dostça tavsiye verebilir miyim?

- Можно я дам тебе один дружеский совет?
- Можно мне дать вам один дружеский совет?

Sana biraz dostça öğüt verebilir miyim?

Могу я дать вам дружеский совет?

Bana biraz borç para verebilir misin?

- Вы можете одолжить мне немного денег?
- Можешь одолжить мне немного денег?
- Можешь занять мне немного денег?
- Можете одолжить мне немного денег?
- Ты можешь одолжить мне немного денег?

Erkek kardeşime bir iş verebilir misin?

Вы можете дать работу моему брату?

Bana bir dilim ekmek verebilir misin?

Передай, пожалуйста, кусочек хлеба.