Translation of "İlaç" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "İlaç" in a sentence and their russian translations:

İlaç kullanmıyorum.

Я не принимаю лекарств.

İlaç al.

Прими лекарство.

İlaç aldım.

Я принял лекарство.

İlaç etkisini gösterdi.

- Лекарство подействовало.
- Препарат подействовал.

İlaç anında rahatlattı.

Лекарство дало мгновенное облегчение.

İlaç aldın mı?

- Ты купил лекарство?
- Вы купили лекарство?

İlaç ağrıyı durdurmadı.

- Лекарства не остановили боль.
- Лекарства не прекратили боль.

Hiç ilaç kullanmam.

Я не принимаю никаких лекарств.

İlaç vaktin geldi.

- Тебе пора принимать лекарство.
- Вам пора принимать лекарство.

Bu ilaç acı.

Это лекарство горькое на вкус.

Sizin ilaç zamanı.

Пора тебе принимать лекарства.

Bu ilaç nedir?

Что это за лекарство?

İlaç işe yaradı.

Лекарство подействовало.

İlaç almak zorundayım.

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

İlaç yutması zordur.

Это лекарство трудно проглотить.

Tom ilaç içmedi.

Том не принял лекарство.

İlaç büyümeyi hızlandırdı.

Лекарство ускорило процесс роста.

İlaç kullanma ülkesinde yaşıyoruz.

Мы — нация лекарств.

Doktor ona ilaç verdi.

Врач дал ему лекарство.

Gerçekten ilaç gibi geldi.

- Это действительно то, что доктор прописал.
- Это действительно попало прямо в точку.

İlaç onun acısını azalttı.

Лекарство смягчило его боль.

İlaç onun hayatını kurtardı.

- Лекарство спасло её жизнь.
- Лекарство спасло ей жизнь.

İlaç beni uykulu yaptı.

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

Bu ilaç çok etkili.

Это очень действенное лекарство.

O bir ilaç gibi.

- Это подобно наркотику.
- Это как наркотик.

Biraz ilaç almak istiyorum.

Я хочу купить лекарства.

İlaç, kahverengi bir sıvıydı.

Лекарство оказалось коричневой жидкостью.

Bu ilaç ağrıyı azaltacak.

Это лекарство ослабит боль.

Burada hiç ilaç yok.

Здесь нет наркотиков.

O ilaç satın alır.

Он покупает лекарство.

O, eczanede ilaç satıyor.

Она продаёт лекарства в аптеке.

İlaç almak zorunda kaldım.

Меня заставили принять лекарство.

İlaç hiç işe yaramadı.

Лекарство совсем не помогло.

Ne tür ilaç aldın?

Что за лекарство ты принял?

İlaç tedavisi işe yarıyor.

- Лекарство работает.
- Лекарство действует.

Ben hiç ilaç almıyorum.

Я не принимаю никаких лекарств.

Bu sana bahsettiğim ilaç.

- Это то лекарство, о котором я тебе рассказывал.
- Это лекарство, о котором я вам говорил.
- Это лекарство, о котором я тебе говорил.

Bu ilaç acıyı rahatlatacaktır.

Это лекарство облегчит боль.

Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.

Это лекарство снимет боль.

Bu ilaç kramplarınızı azaltacaktır.

Это лекарство облегчит ваши спазмы.

O ilaç işe yaradı.

Это лекарство помогло.

Bu ilaç onu iyileştirebilir.

Возможно, это лекарство его вылечит.

Fadıl ilaç konusunda şüpheliydi.

Фадель не доверял лекарствам.

Bu ilaç yardımcı olmalı.

Это лекарство должно помочь.

Bu ilaç ağrını dindirecek.

Это лекарство смягчит боль.

Sami birçok ilaç kullanıyordu.

Сами принимал много лекарств.

- Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
- Bu ilaç henüz eczanelerde satılmamaktadır.

Это лекарство ещё не продается в аптеках.

- İlaç hızlı bir şekilde çalıştı.
- İlaç hızlı bir şekilde etki etti.

Лекарство подействовало быстро.

Düşünülen ilaç verme hataları diyelim,

допущенных по вине человека,

Kızgınlığımız ve öfkemiz için ilaç.

Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.

İlaç çabuk etki eder mi?

Это лекарство действует быстро?

Dedem her gün ilaç alır.

Мой дед принимает лекарство каждый день.

Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.

- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство сохранило ему жизнь.

İlaç aldığım için ağrı geçti.

Боль ушла, потому что я принял таблетки.

Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!

Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.

Annem bana biraz ilaç içirtti.

Моя мама заставила меня выпить лекарство.

Bu ilaç size yardımcı olacaktır.

- Это лекарство тебе поможет.
- Это лекарство вам поможет.

Doktor hasta için ilaç yazdı.

Врач прописал пациенту лекарство.

Umarım bu ilaç işe yarar.

Надеюсь, это лекарство действует.

Hasta iki doz ilaç aldı.

Пациент получил две дозы лекарства.

Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.

Государство намеревается изменить свои правила по работе с медикаментами.

Bu ilaç aç karnına alınmalı.

Это лекарство надо принимать натощак.

Ağrı için sana ilaç verebilirim.

- Я могу дать тебе болеутоляющее.
- Я могу дать вам болеутоляющее.

Bu ilaç gribe karşı korumaz.

Это лекарство не защищает от гриппа.

Bu ilaç size iyi gelecek.

Это лекарство вам поможет.

Bu ilaç benim nezlemi iyileştirdi.

Это лекарство излечило меня от простуды.

Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.

Это лекарство облегчит вам головную боль.

Onun bir ilaç alerjisi var.

- У него аллергия на лекарства.
- У него аллергия на наркотики.

Bu ilaç eczanelerde hâlâ satılmamaktadır.

- Это лекарство еще не продается в аптеках.
- Это лекарство ещё не продается в аптеках.

Bu ilaç onu tedavi edebilir.

Это лекарство может его вылечить.

O ilaç çok yardımcı oldu.

Это лекарство очень помогло.

Sana herhangi bir ilaç vermeyeceğim.

Я не дам тебе никакого лекарства.

Herhangi bir ilaç alıyor musun?

Вы принимаете какие-либо лекарства?

- Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
- Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.

Это лекарство нужно принимать каждые три часа.

İnsan kaynaklı ilaç verme hataları üzerine.

допущенных по вине персонала.

İlk şarkının adı "Iyeza" anlamı "ilaç".

Первая песня называется «Iyeza», что означает «лекарство».

"Hayır, aklımı toplamak için ilaç almıyorum.

«Нет, судья, я не принимаю лекарств, чтобы прояснить голову.

Toksisiteyi kısıtlayacak ve ilaç direncini azaltacak

Сейчас мы разрабатываем новые противораковые лекарственные средства,

Burada ishal için biraz ilaç var.

Вот лекарство от диареи.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

O ilaç benim için iyi çalıştı.

Это лекарство хорошо мне помогло.

Bu ilaç daha iyi hissetmeni sağlayacak.

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

Bence bu ilaç size iyi gelecek.

Я думаю, что это лекарство пойдёт вам на пользу.

Bu ilaç gerçekten yardımcı oluyor mu?

Это лекарство действительно эффективно?

Tom herhangi bir ilaç tedavisinde değil.

Том не принимает никаких лекарств.

Mide ağrım için biraz ilaç aldım.

- Я выпил лекарство от боли в животе.
- Я выпила лекарство от боли в животе.
- Я принял лекарство от боли в животе.
- Я приняла лекарство от боли в животе.

Annem için biraz ilaç almak zorundayım.

Мне надо купить маме лекарства.

Bu ilaç öksürüğü durdurmana yardım etmeli.

Это лекарство должно помочь вам остановить кашель.

Bu ilaç günde üç defa alınmalı.

Эти лекарства надо принимать три раза в день.

Size bir ateş düşürücü ilaç yazacağım.

Я пропишу вам жаропонижающее средство.

Tom için bir ilaç almam gerekiyor.

Мне нужно купить Тому кое-какие лекарства.

Tom için bir ilaç almak zorundayım.

- Я должен купить Тому лекарств.
- Мне надо купить Тому кое-какие лекарства.

Tom Mary'nin içkisine uyuşturucu ilaç kattı.

Том подмешал в напиток Мэри наркотик.

Yatmadan önce ilaç içtiğinize emin olun.

Обязательно выпей лекарство перед сном.