Translation of "çocuklarının" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "çocuklarının" in a sentence and their russian translations:

Çocuklarının davranışından utandı.

Ей было стыдно за поведение своих детей.

Ebeveynler çocuklarının eğitiminden sorumludurlar.

- Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
- Родители несут ответственность за воспитание детей.

Çocuklarının hatırına çok çalıştılar.

- Они много работали ради своих детей.
- Они много трудились ради своих детей.

Tom çocuklarının velayetini kaybetti.

Том лишился опеки над своими детьми.

Ebeveynler çocuklarının okumasını istiyor.

- Родители хотят, чтобы их дети учились.
- Родители хотят, чтобы дети учились.

Erkek çocuklarının gerisi nerede?

Где остальные ребята?

Çocuklarının gerçeği bilmesi gerekiyor.

- Твоим детям нужно знать правду.
- Вашим детям нужно знать правду.

Fadıl, çocuklarının velayetini alacak.

Фадиль получит опеку над своими детьми.

Yanında çocuklarının resimleri var mı?

- У вас с собой есть фотографии ваших детей?
- У тебя есть с собой фотографии твоих детей?
- У Вас есть с собой фотографии детей?
- У тебя есть с собой фотографии детей?

Tom çocuklarının Fransızca öğrenmesini istiyordu.

Том хотел, чтобы его дети учили французский.

Ebeveynler çocuklarının otistik olabileceğinden endişeliydi.

Родители беспокоились, что у их ребёнка может быть аутизм.

O, çocuklarının bakımı ile meşgul.

Она занята уходом за своими детьми.

O, çocuklarının tüm isteklerini yapar.

Она делает всё, о чём просят её дети.

Çocuklarının nerede olduğunu biliyor musun?

- Ты знаешь, где твои дети?
- Вы знаете, где ваши дети?

Tom çocuklarının Fransızca öğrenmesini istiyor.

Том хочет, чтобы его дети учили французский.

Çocuklarının Fransızca öğrenmesini istemiyor musun?

- Вы не хотите, чтобы ваши дети учили французский?
- Ты не хочешь, чтобы твои дети учили французский?

Senin çocuklarının görüntüleri bir yerde paylaşılacakmış!

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

Ebeveynler, çocuklarının refahı için bakım yapmalıdır.

Родители должны следить за благополучием своих детей.

Çocuklarının anne babaları tarafından eğitilmesi önemlidir.

Очень важно, чтобы родители воспитывали своих детей.

Tom çocuklarının şarap içmesine izin vermez.

Том не разрешает своим детям пить вино.

Tom çocuklarının TV izlemesine izin vermiyor.

Том не разрешает своим детям смотреть телевизор.

Çocuklarının sokakta oynamasına izin veriyor musun?

Ты разрешаешь своим детям играть на улице?

O, onunla çocuklarının eğitimi hakkında tartıştı.

Она спорила с ним о воспитании детей.

Tom'un çocuklarının hepsinin adlarını biliyor musun?

- Ты знаешь всех детей Тома по именам?
- Вы знаете всех детей Тома по именам?

Fadıl, çocuklarının Arapça konuşmayı öğrenmesini istiyor.

Фадил хочет, чтобы его дети научились говорить по-арабски.

Tom, çocuklarının bunu yapmasına izin vermiyor.

Том не позволяет своим детям это делать.

Tom, Mary'nin çocuklarının ondan korktuğunu söylüyor.

Том говорит, что дети Мэри боятся его.

Hiç Tom'un çocuklarının resimlerine sahip misin?

- У тебя есть фотографии детей Тома?
- У тебя есть какие-нибудь фотографии детей Тома?
- У вас есть какие-нибудь фотографии детей Тома?

Ebeveynler her zaman çocuklarının geleceği hakkında endişeli.

Родители всегда беспокоятся о будущем своих детей.

Tom kız kardeşinin çocuklarının velayetini almaya çalışıyor.

Том пытается получить опеку над детьми своей сестры.

Ebeveynler genellikle kendi çocuklarının geleceği hakkında endişelidirler.

Родители в основном беспокоятся о будущем своих детей.

Tom çocuklarının Mary ile oynamasına izin vermez.

- Том не разрешает своим детям играть с Марией.
- Том не позволяет своим детям играть с Марией.
- Том не разрешает своим детям играть с Мэри.
- Том не позволяет своим детям играть с Мэри.

Mary, çocuklarının bir baba olmadan yetişmesini istemiyordu.

Мэри не хотела, чтобы её дети росли без отца.

çocuklarının daha iyi bir yaşama sahip olacağına inanmıyorlar.

что их дети будут жить лучше.

Anne babalar çocuklarının iyi bir eğitim almalarını isterler.

Родители хотят, чтобы их дети получили хорошее образование.

Bu problem, ilkokul çocuklarının çözmeleri için çok zordur.

Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы.

Bütün erkek çocuklarının senin telefon numaranı istediğine bahse girerim.

Спорю, все парни жаждут знать номер твоего телефона.

Bazı modern aileler kapı isimliğine çocuklarının ismini de yazdırıyor.

Некоторые современные семьи также пишут имена своих детей на дверных табличках.

- Tom çocuklarının şarap içmesine izin vermez.
- Tom çocuklarına şarap içirtmez.

- Том не разрешает своим детям пить вино.
- Том не даёт своим детям пить вино.

Tom ve arkadaşları sahilde oturdu ve erkek çocuklarının yüzmesini izledi.

- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели на плавающих мальчиков.
- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели, как мальчики плавают.

Tom ve Mary bir sonraki çocuklarının bir erkek olacağını umuyorlar.

Том и Мэри надеются, что их следующий ребенок будет мальчиком.

Tom akşam 10.00'dan sonra çocuklarının TV izlemesine asla izin vermez.

Том никогда не разрешает своим детям смотреть телевизор после десяти вечера.

Tom'un çocuklarının ondan bir şey miras alması çok zayıf bir olasılıktır.

Очень маловероятно, что дети Тома что-то унаследовали от него.

- Şu anda çocuklarının nerede olduğunu biliyor musun?
- Şu anda çocuklarınızın nerede olduğunu biliyor musunuz?

Вы знаете, где сейчас находятся ваши дети?