Translation of "Sensiz" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sensiz" in a sentence and their portuguese translations:

Sensiz ölürdüm.

Eu morreria sem você.

Sensiz yaşayamam.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

Sensiz üzgünüm.

Fico triste sem você.

Sensiz gitmezdim.

- Eu não partiria sem você.
- Eu não iria embora sem você.

Sensiz gitmiyorum.

Eu não vou embora sem você.

Sensiz gitmiyoruz.

Nós não vamos embora sem você.

Sensiz, iyi değilim.

Sem você, não fico bem.

Sensiz hayat düşünemiyorum.

- Não posso nem pensar em viver sem você.
- Não consigo pensar na vida sem você.

Sensiz ne yaparım?

- O que eu faria sem você?
- Que faria eu sem vocês?
- O que eu faria sem vocês?
- Que faria eu sem ti?

Bunu sensiz yapamazdım.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

Ben sensiz gülemiyorum.

Eu não posso sorrir sem você.

Ben sensiz olamam.

- Não posso ficar sem você.
- Eu não posso ficar sem você.

Onu sensiz yaptım.

Eu fiz sem você.

Sensiz idare ettim.

Eu me saí bem sem você.

Sensiz gitmek üzereydim.

Eu estava para ir embora sem você.

Bunu sensiz yapmazdım.

Eu não faria isso sem você.

Ben sensiz öleceğim.

Eu morrerei sem você.

Sensiz hayat berbat.

Sem você, a vida é horrível.

Boston'a sensiz gitmemeliydim.

Eu nunca deveria ter deixado Boston sem você.

Sensiz geri gidemem.

Não posso voltar sem você.

Bunu sensiz yapamadım.

Não conseguiria fazer isso sem você.

Boston'da sensiz yaşayamazdım.

Eu não conseguiria viver em Boston sem você.

Sensiz ben hiçim.

- Sem você, eu não sou nada.
- Não sou nada sem você.

Sensiz çok iyi geçinebiliriz.

Nós podemos nos dar muito bem sem você.

Bunu sensiz yapamam, Tom.

Eu não posso fazer isto sem você, Tom.

Sensiz gitmek istemiyorum, Tom

Eu não quero ir sem você, Tom.

Biz sensiz başlamak istemedik.

Não queríamos começar sem você.

Sensiz ne yapacağımı bilmiyorum.

- Eu não sei o que eu faria sem você.
- Não sei o que eu faria sem você.

Ben sensiz yaşayabileceğimi sanmıyorum.

Eu não creio que conseguiria viver sem você.

Sensiz oraya asla gitmezdim.

Eu nunca teria ido lá sem você.

Biz bunu sensiz yapmayacağız.

Não faremos isso sem você.

Sensiz hayatımı hayal edemiyorum.

- Eu não consigo imaginar minha vida sem você.
- Não consigo imaginar minha vida sem vocês.

Hayat sensiz boş olurdu.

A vida seria vazia sem você.

Sensiz ne yapardık bilmiyorum.

- Eu não sei o que seria de nós sem você.
- Eu não sei o que faríamos sem você.

Hayatım sensiz anlamsız olurdu.

Minha vida não teria sentido sem você.

Sensiz Boston'a gitmemem gerekirdi.

Eu não devia ter ido a Boston sem você.

Tom bunu sensiz yapamaz.

Tom não pode fazer isso sem você.

Sensiz ayrılmayacağıma söz veriyorum.

Eu prometo não sair sem você.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.

Minha vida seria completamente vazia sem você.

Bu ev sensiz aynı değil.

Esta casa não é a mesma sem você.

Sensiz bir gün hayal edemiyorum.

Não consigo imaginar um dia sem você.

Sensiz bir hayat hayal edemem.

- Eu não posso imaginar a vida sem você.
- Não consigo imaginar a vida sem você.

Bu organizasyon/örgüt sensiz varolamaz.

Esta organização não pode existir sem você.

Çok teşekkürler. Sensiz ne yapardık bilmiyorum.

- Muito obrigado. Não sei o que faríamos sem você.
- Muito obrigada. Não sei o que faríamos sem você.

Sensiz hayat nasıl olurdu, hayal edemiyorum.

Eu não consigo imaginar como seria a vida sem você.

Sensiz yaşamak hiçbir anlam ifade etmiyor.

Viver sem ti para mim não faz sentido.

Sensiz yaşayamam. Benim için tek kadın sensin.

Não posso viver sem você. És a única mulher para mim.

Yaşamak özlemsiz, özlem sevgisiz ve sevgi sensiz olmaz!

- Não há vida sem desejo, nem desejo sem amor, nem amor sem você!
- Não há vida sem desejo, nem desejo sem amor, nem amor sem ti!

- Biz gideceğiz ama sen gelmeyeceksin.
- Biz gideceğiz ama sensiz.

Nós iremos, mas sem você.

- Sensiz her şey daha iyi.
- Sen olmadan her şey daha iyi.

Tudo é melhor sem você.

- Sensiz hayatımın bir anlamı yok.
- Sen olmadan yaşamam için bir sebep yok.

Minha vida não tem sentido sem você.