Translation of "Rusça" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Rusça" in a sentence and their portuguese translations:

Rusça konuşuyorum.

- Eu falo russo.
- Falo russo.

Rusça bilmiyorum.

- Eu não sei russo.
- Não sei russo.

O, Rusça konuşabilir.

- Ela pode falar russo.
- Ela sabe falar russo.

O Rusça konuşur.

Ela fala russo.

Rusça cümle eklemeyeceğim.

Não adicionarei frases em russo.

Neden Rusça yazmıyorum?

Por que não escrevo em russo?

Rusça öğrenmek zordur.

É difícil aprender russo.

Henüz Rusça bilmiyorum.

- Eu ainda não sei russo.
- Ainda não sei russo.

Rusça öğrenmek istiyorum.

Eu quero aprender russo.

Rusça biliyor musunuz?

- Você fala russo?
- Vocês falam russo?
- Falas russo?

Makale Rusça yazıldı.

- O artigo foi escrito em russo.
- O artigo estava escrito em russo.

Bulgarca, Rusça gibidir.

O Búlgaro é parecido com o Russo.

Ben Rusça konuşmuyorum.

- Eu não falo Russo.
- Eu não falo russo.
- Não falo russo.

O, Rusça da konuşuyor.

Ele também fala russo.

O Rusça da konuşabilir.

Ele também sabe falar russo.

O da Rusça konuşabilir.

Ele também fala russo.

O, Rusça da konuşabilir.

Ele também fala russo.

Rusça bir Slav dilidir.

O russo é uma língua eslava.

Rusça kitapların var mı?

- Você tem algum livro em Russo?
- Você tem algum livro em russo?

- Dediğin gibi, Rusça çok zor!
- Dediğiniz gibi, Rusça çok zor!

Como você diz, russo é muito difícil.

İlk defa Rusça şarkı söyledim.

É a primeira vez que eu canto em russo.

Portekizce, İngilizce ve Rusça biliyorum.

Eu sei português, inglês e russo.

Mutluyum çünkü sonunda Rusça çalışıyorum.

Estou feliz porque eu finalmente estou estudando russo.

Rusça anlayabiliyorum ama onu konuşamıyorum.

Eu entendo Russo, porém não consigo falar.

Çok iyi Rusça konuşan birini tanıyorum.

- Conheço alguém que fala russo bem.
- Eu conheço alguém que fala russo bem.

Rusça konuşmadığım için bu cümleyi yorumlayamam.

Eu não posso comentar esta frase, pois não falo russo.

Eğer istersen Rusça öğrenmene yardım edebilirim.

- Eu posso ajudá-lo a aprender russo, se quiser.
- Eu posso ajudá-la a aprender russo, se quiser.
- Posso ajudá-lo a aprender russo, se quiser.
- Posso ajudá-la a aprender russo, se quiser.
- Eu posso te ajudar a aprender russo, se você quiser.
- Posso te ajudar a aprender russo, se você quiser.

- Rusça öğretmeniyle konuşuyor.
- Rus öğretmenle konuşuyor.

Ela está falando com a professora russa.

Kimse senin yazdığından fazla Rusça yazmıyor.

Em russo ninguém escreve mais do que tu.

Umarım Rusça cümlem tamamen anlaşılmaz değildir.

Espero que minha frase em Russo não esteja completamente incompreensível.

O bir kelime dahi Rusça anlamıyor.

Ele não compreende nem mesmo uma palavra em russo.

Natasha Rusya'da doğdu ama o Rusça bilmiyor.

Natasha nasceu na Rússia mas não fala russo.

"злой" sözcüğü tek heceli tek Rusça sıfattır.

A palavra "zloi" (mau) é o único adjetivo monossílabo russo.

Tom'un Rusça öğrenmeye çalışmakla ilgilendiğinden bile şüpheliyim.

- Duvido que Tom esteja interessado em tentar aprender russo.
- Eu duvido que Tom esteja interessado em tentar aprender russo.

O iyi bir Rusça gramer bilgisine sahiptir.

Tem um bom conhecimento de gramática russa.

Bulgarca, Rusça gibi Kiril alfabesi ile yazılır.

Assim como o russo, o búlgaro também utiliza o alfabeto cirílico.

Rusça öğrenmesi zor, kaybetmesi kolay ve unutması imkansız.

O russo é difícil de aprender, fácil de perder e impossível de esquecer.

- Rusçayı öğrenmek çok zordur.
- Rusça, öğrenmek için çok zordur.

Russo é muito difícil de aprender.

Ben böyle bir hata yapamam. Rusça benim ana dilim.

Eu não posso cometer tal erro. Russo é a minha língua nativa.

Burada sadece İngilizce değil, aynı zamanda Rusça da konuşulur.

- Aqui fala-se não só a língua inglesa, mas também a língua russa.
- Aqui fala-se não só o inglês, mas também o russo.

O akıcı Rusça konuşuyor ya da en azından onun bana söylediği buydu.

Ele fala russo fluente, ou pelo menos foi o que ele me disse.

Julia'nın 10 yıl Moskova'da yaşadığını biliyor muydun? Bu nedenle o kadar iyi Rusça konuşur.

- Você sabia que Julia viveu dez anos em Moscou? Por essa razão, ela fala russo tão bem.
- Você sabia que Julia morou 10 anos em Moscou? Por isso fala russo tão bem.

- Rusya, Polonya, Çek ve Bulgaristan'ın ortak Slav kökleri var.
- Rusça, Lehçe, Çekçe ve Bulgarca gibi dillerin ortak Slav kökenleri vardır.

Idiomas como o Russo, o Polonês, o Checo e o Búlgaro têm raízes eslavas em comum.