Translation of "Onda" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Onda" in a sentence and their portuguese translations:

- Film saat onda başlar.
- Film saat onda başlıyor.
- Film saat onda başlayacak.

O filme começa às dez em ponto.

Onda geri döneceğim.

Voltarei às dez.

O, onda oturuyor.

Ela se sentou perto dele.

Ders onda başlıyor.

A aula começa às dez horas.

Saat onda gideceğim.

- Vou às dez.
- Eu vou às dez.

Saat onda uyurum.

Vou pra cama às dez horas.

Saat onda yatarım.

Eu vou dormir às dez.

- O, onda ne buluyor?
- O, onda ne görüyor?

O que é que ela vê nele?

Tren saat onda gelecek.

O trem chegará às dez horas.

Supermarket saat onda açılır.

O supermercado abre às dez horas.

Onu onda araması gerekiyordu.

Ele deveria ligar pra ela às 10.

Onda kedi alerjisi var.

Ele é alérgico a gatos.

Saat onda eve gideceğim.

Irei para casa às dez.

Dün saat onda uyudum.

Fui dormir às dez horas ontem.

Dün saat onda uyudu.

Ela foi dormir às dez horas ontem.

Ben onda iyi değilim.

Não sou bom nisso.

Ben onda çok iyiydim.

- Eu era muito bom nisso.
- Eu era muito boa nisso.

Saat onda evde miydin?

Você estava em casa às dez?

Konser saat onda sona erdi.

O concerto terminou às dez horas.

Onda yanlış bir şey yok.

Não há nada de errado com ele.

O saat onda eve geldi.

Ele veio para casa às dez.

Tom ne yapıyorsa onda iyidir.

Tom é bom no que ele faz.

Saat onda bütün ışıkları kapadı.

Ela apagou todas as luzes às dez.

Onda Parkinson hastalığı mı vardı?

Ela teve doença de Parkinson?

Ben yaklaşık onda yatağa giderim.

- Eu vou dormir por volta das dez.
- Vou dormir por volta das dez.

Bob genellikle saat onda yatmaya gider.

Bob normalmente vai dormir às dez horas.

Tom Fransızcayı seviyor ve onda iyidir.

Tom gosta de francês e ele é bom nisso.

Tom'un saat onda burada olması gerekiyor.

Tom deveria estar aqui às dez.

Onda fiziksel olarak hiçbir kusur yok.

Fisicamente, não há nada de errado com ele.

Onda yanlış olan bir şey yok.

Está tudo bem com ela.

Onda iyiden daha çok kötü vardı.

Nele havia mais maldade do que bondade.

Doktor sizi yedi Mayıs saat onda görebilir.

- O médico pode consultá-la às dez horas, no dia sete de maio.
- O médico pode consultá-lo às dez horas, no dia sete de maio.

- Onda kedi alerjisi var.
- Kedilere alerjisi var.

Ela é alérgica a gatos.

Bu kaza onda psikolojik travmaya neden oldu.

- Esse acidente deixou-o com um trauma psíquico.
- Esse acidente causou-lhe trauma psicológico.

- Onun hakkında hoşlanmadığım bir şey var.
- Onda hoşlanmadığım bir şey var.

Tem algo sobre ele que não me agrada.