Translation of "Döneceğim" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Döneceğim" in a sentence and their portuguese translations:

Döneceğim.

- Eu voltarei.
- Eu vou voltar.

- Geri döneceğim.
- Ben geri döneceğim.

Eu já volto.

Yakında döneceğim.

- Volto logo.
- Voltarei logo.

Birazdan döneceğim!

Já volto!

Ofise döneceğim.

Vou voltar para o escritório.

Yarın döneceğim.

Volto amanhã.

Geç döneceğim.

Voltarei tarde.

Hemen döneceğim.

- Já volto.
- Já volto!
- Já o apanho.

Geri döneceğim.

Eu voltarei.

- Yakında geri döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.
- Hemen geri döneceğim.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

- Yakında döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.

- Volto já.
- Voltarei em seguida.

Onda geri döneceğim.

Voltarei às dez.

Sanırım yakında döneceğim.

Acho que voltarei logo.

Altı buçukta döneceğim.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Daha sonra döneceğim.

Voltarei logo.

Hazır olduğumda döneceğim.

Voltarei quando eu estiver pronto.

Yakında geri döneceğim.

- Voltarei em breve.
- Voltarei logo.

Hey, ben döneceğim.

Oi, eu já volto.

Saat altıda döneceğim.

Voltarei lá pelas seis.

06.30'da döneceğim.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Pazartesi günü döneceğim.

Eu voltarei na segunda.

20 Ekim'de döneceğim.

Voltarei no dia 20 de outubro.

Öbür gün Avustralya'ya döneceğim.

Eu vou voltar para a Austrália depois de amanhã.

Saat yedide geri döneceğim.

- Voltarei às sete.
- Eu voltarei às sete horas.
- Eu voltarei às sete.

Buna daha sonra döneceğim.

Voltarei a isto mais tarde.

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

- Eu voltarei.
- Eu vou voltar.

Tom'u bulur bulmaz döneceğim.

- Eu voltarei assim que encontrar o Tom.
- Voltarei assim que achar o Tom.

Bir dakika içinde döneceğim.

- Só vou demorar um minuto.
- Volto dentro de um minuto.

30 dakika içinde döneceğim.

Volto em meia hora.

Ben altıda geri döneceğim.

Voltarei às seis.

Sen giyinirken arkamı döneceğim.

Vou ficar de costas enquanto você se veste.

Burada kal. Geri döneceğim.

- Fique aqui. Eu voltarei.
- Fique aqui. Eu volto.

Bir gün ülkeme geri döneceğim.

Um dia eu voltarei para o meu país.

Saat iki buçukta geri döneceğim.

- Voltarei às 2h30.
- Eu voltarei às 2h30.

Bir saat içinde geri döneceğim.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

Sanırım çalışmak için geri döneceğim.

Eu acho que voltarei ao trabalho.

Mümkün olduğu kadar çabuk döneceğim.

- Eu voltarei o mais cedo possível.
- Eu voltarei assim que possível.

Beş dakika içinde geri döneceğim.

Eu volto em cinco minutos.

Bir saniye içinde geri döneceğim.

Voltarei num instante.

Bir süre içinde geri döneceğim.

- Volto já.
- Estarei de volta num instante.

Ben 6:30 da döneceğim.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Ben 6:30'da döneceğim.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

İki haftalık süre içinde geri döneceğim.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

Ben iki gün içinde Avustralya'ya döneceğim.

Retornarei à Austrália em dois dias.

- Yakında geri döneceğim.
- Yakında dönmüş olurum.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

Beş dakikadan daha az sürede döneceğim.

Voltarei em menos de cinco minutos.

Yarın seni görmek için geri döneceğim.

- Eu voltarei para te ver amanhã.
- Eu voltarei para vê-lo amanhã.
- Eu voltarei para vê-la amanhã.

Sanırım yaklaşık 30 dakika içinde döneceğim.

- Acho que vou voltar em trinta minutos, mais ou menos.
- Eu acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.
- Acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.

Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.

- Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora.
- Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora.

Alışveriş yapmaya gitmeliyim, bir saat içinde döneceğim.

Eu devo ir fazer compras; estarei de volta em uma hora.

- Ekim ayına kadar geri döneceğim.
- Ekime kadar bekleyeceğim.

Esperarei até outubro.

Ben muhtemelen gelecek yıl Boston'a birkaç kez geri döneceğim.

Provavelmente voltarei a Boston algumas vezes no ano que vem.

Altı ay içinde Boston'da yeni bir iş bulmayı başaramazsam Şikago'ya döneceğim.

Se eu não conseguir um emprego em Boston até daqui a 6 meses, eu volto para Chicago.