Translation of "Mıydı" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mıydı" in a sentence and their portuguese translations:

Şaka mıydı?

- Era uma piada?
- Foi uma piada?

Yararlı mıydı?

Isso foi de alguma ajuda?

Kitap enteresan mıydı?

O livro era interessante?

Tom yalnız mıydı?

O Tom estava sozinho?

Pencereler kapalı mıydı?

As janelas estavam fechadas?

O yararlı mıydı?

Foi útil?

Tom kızgın mıydı?

Tom estava bravo?

Tom orada mıydı?

Tom estava lá?

Planların var mıydı?

Você tinha planos?

Tom onlarla mıydı?

Tom estava com eles?

O, hayır mıydı?

Aquilo foi um não?

Baban haklı mıydı?

O seu pai estava certo?

O karmaşık mıydı?

Foi complicado?

Banka kapalı mıydı?

O banco estava fechado?

Julian hatalı mıydı?

Julian estava errado?

Kapı açık mıydı?

A porta estava aberta?

Telefonun kapalı mıydı?

Seu celular estava desligado?

O Fransız mıydı?

- Era francês?
- Ela era francesa?

O Fransızca mıydı?

Era francês?

Dün sıcak mıydı?

- Fazia calor ontem?
- Estava quente ontem?

Bir nükleer bomba mıydı?

Foi uma bomba nuclear?

Londra'da hava yağışlı mıydı?

Estava chovendo em Londres?

Odada biri var mıydı?

- Havia alguém no quarto?
- Tinha alguém no quarto?

Orada kimse var mıydı?

- Havia alguém lá dentro?
- Havia alguém lá?

Barda biri var mıydı?

Havia mais alguém no bar?

Hiç şansın var mıydı?

Você teve alguma sorte?

Tom da orada mıydı?

O Tom está lá também?

Zaman sınırı var mıydı?

Havia um limite de tempo?

Bir deprem var mıydı?

Houve um terremoto?

Yeterli para var mıydı?

Havia dinheiro o bastante?

Hiç şüphe var mıydı?

Alguma vez houve alguma dúvida?

O, evde yalnız mıydı?

Ele estava sozinho em casa?

O senin planın mıydı?

Aquele era o seu plano?

O bir kaza mıydı?

Foi um acidente?

Hiç tanık var mıydı?

Houve alguma testemunha?

Gerçekten bu UFO'nun parçaları mıydı?

Foi realmente parte deste OVNI?

Seninle birlikte başkaları var mıydı.

Havia outros junto a você?

Kocanın birçok düşmanı var mıydı?

Seu esposo teve muitos inimigos?

Herhangi bir hasar var mıydı?

Houve danos?

O zor bir karar mıydı?

Isso foi uma decisão difícil?

Arabada bir sorun var mıydı?

Havia alguma coisa errada com o carro?

Tom'un hiç ziyaretçisi var mıydı?

O Tom recebeu alguma visita?

Herhangi bir seçeneğimiz var mıydı?

Nós temos escolha?

Hiç hayatta kalan var mıydı?

Houve algum sobrevivente?

Herhangi başka kurtulan var mıydı?

Houve outros sobreviventes?

Tom onu gerçekten yapar mıydı?

Tom realmente faria isso?

Orada başka kimse var mıydı?

Havia mais alguém ali?

Ekrem İmamoğlu ile ev arkadaşı mıydı?

Ele era um companheiro de quarto com Ekrem İmamoğlu?

"Bir notunuz var mıydı?" "Yok, teşekkürler."

- "Quer deixar recado?" "Não, obrigado."
- "O senhor quer deixar algum recado?" "Não, obrigado."
- "A senhora quer deixar algum recado?" "Não, obrigada."

Tom'un herhangi bir düşmanı var mıydı?

Tom tinha algum inimigo?

Odada başka bir şey var mıydı?

Havia mais alguma coisa na sala?

- Kapı kapatıldı mı?
- Kapı kapalı mıydı?

A porta estava fechada?

Kutunun içinde taze ekmek var mıydı?

Tem pão fresco na caixa?

Peki, müze olarak kalsa yanlış karar mıydı?

Bem, seria a decisão errada se permanecesse como museu?

Milyonlarca insanın kalbi bu durumda kırılmaz mıydı?

Os corações de milhões não seriam quebrados neste caso?

Ya da bir yanardağ mıydı bu patlayan?

ou foi um vulcão que explodiu?

Almanya'da iş bulmak sana göre kolay mıydı?

- Foi fácil para você encontrar um emprego na Alemanha?
- Foi fácil para vocês encontrar um emprego na Alemanha?
- Foi fácil para você encontrar trabalho na Alemanha?
- Foi fácil para vocês encontrar trabalho na Alemanha?

Kocası Almanya'da çalışmış mıydı yoksa okumuş muydu?

Seu marido estudou ou trabalhou na Alemanha?

Bana söylemek istediğin bir şey var mıydı?

- Você queria dizer algo para mim?
- Havia algo que você queria me dizer?

Tom'un onunla ilgili bir sorunu var mıydı?

Tom teve um problema com isso?

Sen geldiğinde Tom ve Mary burada mıydı?

Tom e Maria estavam aqui quando você chegou?

"Başka bir şey var mıydı?" "Yok, bu kadar."

- "Mais alguma coisa?" "Não, isso é tudo."
- "Algo mais?" "Não, é só."

O dolunay mı yoksa yeni bir ay mıydı?

Estamos na lua cheia ou na lua nova?

- Tom onu yapar mı?
- Tom bunu yapar mıydı?

Tom faria isso?

O bir evet mi yoksa bir hayır mıydı?

Isso foi um sim ou um não?

Vikinglere ölümcül üstünlük sağlayan bir şey daha var mıydı?

Havia algo mais que deu aos vikings sua vantagem letal?

"Odada biri var mıydı?" Hayır, orada hiç kimse yoktu."

"Havia alguém na sala?" "Não, não havia ninguém lá."

Rüyalar genellikle gerçekleşmezler, değil mi? Gerçekleşselerdi iyi olmaz mıydı?

Os sonhos não se realizam com frequência, não é verdade? Não seria bom se o fizessem?

"Odada bir ceset var mıydı?" "Hayır, orada hiç ceset yoktu"

"Havia um cadáver na sala?" "Não, não havia nenhum cadáver lá."