Translation of "Kızgın" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Kızgın" in a sentence and their portuguese translations:

Kızgın mısın?

Você está com raiva?

Kızgın değilim.

- Não estou zangado!
- Eu não estou zangado!

İnsanlar kızgın.

- As pessoas estão zangadas.
- O povo está irritado.

Tom kızgın.

- Tom está nervoso.
- Tom está com raiva.

Onlar kızgın.

- Estão com raiva.
- Estão zangados.

Annem kızgın.

Minha mãe está brava.

Kızgın değiliz.

Não estamos bravos.

Kızgın görünüyordun.

- Você parecia zangado.
- Você parecia zangada.
- Vocês pareciam zangados.
- Vocês pareciam zangadas.

- Onun kızgın olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım o kızgın.

- Acho que ele está bravo.
- Acho que ele ficou com raiva.

O gerçekten kızgın.

- Está realmente nervoso.
- Está realmente bravo.
- Ele é realmente nervoso.

Bana kızgın mısınız?

Você está bravo comigo?

O kızgın olmalı.

- Ela certamente está zangada.
- Ela deve estar zangada.

Tom'a kızgın mısın?

Você está bravo com Tom?

O herkese kızgın.

Ele está com raiva de todo o mundo.

O sana kızgın.

Ela está brava com você.

Açım. Kızgın değilim.

- Estou com fome; não estou zangado.
- Estou com fome; não estou zangada.

Tom kızgın görünüyor.

O Tom parece estar zangado.

Evet o kızgın.

Sim, ela está com raiva.

O kızgın görünüyor.

Ele parece bravo.

Tom'a kızgın değilim.

- Eu não estou com raiva do Tom.
- Não estou com raiva do Tom.
- Eu não estou bravo com o Tom.

Tom, Mary'ye kızgın.

Tom está furioso com a Mary.

Kızgın olduğunu söyleyebilirim.

Eu posso afirmar que você está zangado.

Babam bana kızgın.

Meu pai está bravo comigo.

Tom sana kızgın.

- Tom está bravo contigo.
- Tom está bravo com vocês.

Tom kızgın olmalı.

O Tom deve estar bravo.

Tom bana kızgın.

Tom está bravo comigo.

Tom kızgın görünüyordu.

- O Tom parecia muito chateado.
- O Tom parecia enfurecido.
- O Tom parecia enraivecido.

Annem kızgın olmalı.

Minha mãe deve estar brava.

Hâlâ kızgın mısın?

Você ainda está bravo?

Bana kızgın mısın?

Você está bravo comigo?

Tom kızgın mıydı?

Tom estava bravo?

Tom hâlâ kızgın.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

Tom çok kızgın.

O Tom está muito bravo.

Onlara kızgın değilim.

Não estou com raiva deles.

Kendisi bayağı kızgın.

Ela está bem zangada.

O hâlâ kızgın.

- Ele ainda está zangado.
- Ele ainda está bravo.

Tom kızgın görünmüyordu.

O Tom não parecia estar zangado.

- Hala bana kızgın mısın?
- Bana hâlâ kızgın mısın?

Você ainda está brava comigo?

Eşiniz size çok kızgın.

- Sua esposa está brava com você.
- Sua mulher está zangada com você.

O niçin kızgın görünüyor?

Por que ele parece preto?

O bana kızgın olmalı.

Ela deve estar com raiva de mim.

- Çok kızgınım.
- Çok kızgın.

- Ele está muito nervoso.
- Ele está muito bravo.
- Ele está muito zangado.

Tom eve kızgın gitti.

Tom foi para casa zangado.

Neden Tom bana kızgın?

Por que o Tom está bravo comigo?

Artık sana kızgın değilim.

Não estou mais bravo com você.

Tom hâlâ sana kızgın.

Tom ainda está bravo com você.

Tom artık kızgın değil.

Tom não está mais bravo.

Tom çocuklarına çok kızgın.

Tom está muito bravo com seus filhos.

Tom Mary'ye kızgın değil.

Tom não está bravo com Maria.

Tom bana çok kızgın.

Tom está muito bravo comigo.

Hâlâ Tom'a kızgın mısın?

Você ainda está brava com Tom?

Tom sana kızgın değildi.

Tom não estava bravo com você.

O bana çok kızgın.

Ela está muito brava comigo.

Bana kızgın olmadığını umuyorum.

Espero que você não esteja bravo comigo.

Tom'un kızgın olduğunu biliyorum.

Sei que Tom estava irritado.

Hâlâ kızgın olduğunu biliyorum.

- Eu sei que você ainda está bravo.
- Eu sei que você ainda está brava.

Bana hâlâ kızgın mısın?

- Você ainda está bravo comigo?
- Você ainda está brava comigo?

Ben sana kızgın değilim.

- Eu não estou bravo com você.
- Eu não estou brava com você.

O hala kızgın mı?

Ela ainda está zangada?

Tom hâlâ Mary'ye kızgın.

Tom ainda está bravo com Maria.

Tom açıkçası çok kızgın.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

Tom hala Mary'ye kızgın.

Tom ainda está bravo com Maria.

Tom neden Mary'ye kızgın?

Por que Tom está bravo com Maria?

Hayır, sana kızgın değilim.

- Não, não estou bravo contigo.
- Não, não estou bravo com você.

Tom'un kızgın olduğuna eminim.

Aposto que Tom está bravo.

Erkek kardeşin çok kızgın.

- Seu irmão está muito irritado.
- Teu irmão está muito zangado.
- Seu irmão está com muita raiva.

Tom bile kızgın görünüyordu.

Até o Tom parecia incomodado.

O onun çocuğuna kızgın.

Ele está furioso com o filho.

Tom'a hâlâ kızgın mısın?

- Você ainda está bravo com o Tom?
- Você ainda está brava com o Tom?

Hiç kimseye kızgın değilim.

Eu não estou com raiva de ninguém.

Tom hâlâ çok kızgın.

Tom ainda está muito zangado.

Çok kızgın olduğunu biliyorum.

- Eu sei que você está muito zangado.
- Eu sei que você está muito zangada.

Tom, Mary'ye çok kızgın.

Tom está muito bravo com Maria.

Tom bana kızgın olmalı.

Tom deve estar bravo comigo.

O kadar kızgın olmayın.

Não fique tão nervoso.

O size çok kızgın.

Ele está muito zangado com você.

Babam bana çok kızgın.

Meu pai está muito zangado comigo.

O, bana çok kızgın.

Ela está muito aborrecida comigo.

Tom, Mary'ye kızgın olmalı.

Tom deve estar furioso com Maria.

Neden Mary sana kızgın?

- Por que Maria está brava com você?
- Por que Maria está brava contigo?

Tom'a kızgın olduğumu söyle.

Diga a Tom que eu estou bravo.