Translation of "Yararlı" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Yararlı" in a sentence and their portuguese translations:

Yararlı mıydı?

Isso foi de alguma ajuda?

Bu yararlı.

Isto é útil.

Bu gerçekten yararlı.

Isto é muito útil.

Bu yararlı olur.

Isso seria útil.

Bu yararlı bilgi.

É uma informação útil.

O yararlı mıydı?

Foi útil?

Bu yararlı olacak.

Isso será útil.

Bu çok yararlı.

Isso é muito útil.

Bu kitap yararlı.

Este livro é útil.

O nasıl yararlı?

Como isso é útil?

O yararlı olabilir.

Isso poderia ser útil.

Bu cümle yararlı.

Essa sentença é útil.

Bunun yararlı olabileceğini düşündüm.

Achei que poderia ser útil.

- Yararlı değildim.
- Yardımsever değildim.

- Eu não fui de grande auxílio.
- Eu não fui útil.

Demir yararlı bir metaldir.

O ferro é um metal útil.

Bu çok yararlı olabilir.

Isso poderia ser muito útil.

Bu site oldukça yararlı.

- Este sítio web é bem útil.
- Este site é muito útil.

Onun tavsiyesi çok yararlı oldu.

O seu conselho foi muito útil.

Bu son derece yararlı olacak.

Aquilo seria extremamente útil.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

Eu posso te dar úteis informações.

Tom'un tavsiyesi çok yararlı idi.

O conselho de Tom foi muito útil.

Bu çok yararlı bir bilgi.

Essa é uma informação muito útil.

O, yararlı bir bilgi parçası değil.

Essa informação não é muito útil.

Bu son derece yararlı bir nesne.

É um objeto extremamente útil.

Tom bana birçok yararlı şey öğretti.

Tom me ensinou muitas coisas úteis.

Bu kitabın sizin için yararlı olması muhtemeldir.

Este livro provavelmente será útil para você.

Bilgisayarım bir şey için yararlı olmak zorunda.

Meu computador tem que me ser útil para algo.

İnsanın sindirim sisteminde milyonlarca yararlı organizma yaşamaktadır.

Milhões de organismos benéficos vivem no aparelho digestivo humano.

Hiçbir şey bir fotokopi makinesinden daha yararlı olamazdı.

Nada poderia ser mais útil do que uma fotocopiadora.

- Bu yararlı bir bilgidir.
- Bu kullanışlı bir bilgidir.

Essa é uma informação útil.

Oradan buradan konuştu ama yararlı bir şey söylemedi.

Ele falou sobre isso e aquilo, mas nada de útil disse.

Bu yararlı bir kitap, dahası pahalı da değil.

Este livro é útil e, acima de tudo, ele não é caro.

Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.

Nem é preciso dizer que camelos são muito úteis no Oriente Médio.

Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.

Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil.

- Demir çok yararlı bir metaldir.
- Demir çok faydalı bir metaldir.

- O ferro é um metal muito útil.
- O ferro é um metal utilíssimo.

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

Comer um dente de alho por dia é benéfico à saúde?

Antrenman yapmaktan nefret ediyorum ama onun sağlık için yararlı olduğunu biliyorum.

Eu odeio malhar, mas sei que é bom para a saúde.

Tek yararlı bilgi iyi olanı nasıl arayacağımızı ve kötü olandan nasıl kaçınacağımızı öğretendir.

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

- Tek yararlı cevaplar yeni soruları ortaya atandır.
- Faydalı cevaplar, sadece yeni sorular sorduran cevaplardır.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.