Translation of "Faturayı" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Faturayı" in a sentence and their portuguese translations:

Faturayı böldük.

- Nós dividimos a conta.
- Nós rachamos a conta.

Tom faturayı ödedi.

Tom pagou a conta.

Biri faturayı ödemeli.

Alguém tem de pagar a conta.

Faturayı ödemek zorundayım.

Eu tenho de pagar a conta.

Faturayı ödeyen bendim.

Fui eu que paguei a conta.

Faturayı kim ödeyecek?

Quem vai pagar a conta?

Ben faturayı ödedim.

Eu paguei a conta.

Faturayı zaten ödedim.

Eu já paguei a conta.

Faturayı ödedin mi?

Você já pagou a conta?

Faturayı henüz ödemedim.

Eu ainda não paguei a conta.

Tom faturayı ödemeden ayrıldı.

- Tom foi embora sem pagar a conta.
- Tom partiu sem pagar a conta.
- Tom saiu sem pagar a conta.

Size faturayı hemen getireceğim.

Trarei a conta imediatamente.

Tom faturayı henüz ödemedi.

Tom ainda não pagou a conta.

Tom faturayı ödemeyi unuttu.

Tom esqueceu-se de pagar a conta.

Profesörümüz hepimiz için faturayı ödedi.

O nosso professor pagou a conta de todos nós.

Faturayı ödemediği için suyu kestiler.

Eles cortaram o seu fornecimento de água porque ele não pagou a conta.

Lütfen bana faturayı getirir misin?

Pode me trazer a conta, por favor?

Faturayı bana verir misiniz, lütfen?

Por gentileza, o senhor poderia me trazer a conta?

Tom ve Mary faturayı böldü.

Tom e Mary dividiram a conta.

- Hesabı sana göndereceğim.
- Hesabı size göndereceğim.
- Faturayı sana göndereceğim.
- Faturayı size göndereceğim.

Eu te enviarei a fatura.

Tom cüzdanını çıkardı ve faturayı ödedi.

Tom pegou a carteira e pagou a conta.

Tom faturayı ödemek için cüzdanını çıkardı.

O Tomás puxou da carteira para pagar a conta.

Bu faturayı yarına kadar ödemem gerekiyor.

- Eu preciso pagar esta conta até amanhã.
- Preciso pagar esta conta até amanhã.

Tom faturayı ödedi ve restorandan ayrıldı.

Tom pagou a conta e deixou o restaurante.

Tom o faturayı bugün ödemenin gerekli olmadığına karar verdi.

Tom decidiu que não era necessário pagar aquela conta hoje.