Translation of "Davranma" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Davranma" in a sentence and their portuguese translations:

Bana böyle davranma.

Não me trate assim!

Küçük hayvanlara kötü davranma!

Não maltrate os animaizinhos!

Bana çocukmuşum gibi davranma.

Não me trate como se eu fosse uma criança.

Bana masummuş gibi davranma.

Não banque o inocente comigo.

Bir ahmak gibi davranma.

Não aja como um idiota.

Bana bir çocuk gibi davranma.

Não me trate como a uma criança.

Lütfen bana çok kötü davranma.

Não seja tão duro comigo, por favor.

Ne demek istediğimi bilmiyor gibi davranma.

Não aja como se você não soubesse o que estou falando.

Bu bir bayana davranma tarzı değildir.

- Não é assim que se trata uma senhora!
- Isso não são modos de tratar uma senhora!

Ne hakkında konuştuğumu bilmiyorsun gibi davranma.

- Não finja que você não sabe do que eu estou falando.
- Não finja que não sabe do que eu estou falando.

Tom, Mary'nin John'a davranma tarzından hoşlanmıyor.

Tom não gosta da maneira com que Maria trata João.

Bana bir çocuğa davrandığın gibi aynı şekilde davranma.

Não me trate da mesma forma que você trataria uma criança.