Translation of "Binanın" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Binanın" in a sentence and their portuguese translations:

Binanın arkasına gitti.

Ela foi para trás do prédio.

Binanın yapısı tehlikeli.

A estrutura do prédio está comprometida.

O binanın yüksekliği nedir?

- Quão alto é aquele imóvel?
- Qual a altura daquele prédio?

Lütfen beni binanın girişinde bekle.

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

Binanın inşaatı önümüzdeki yıl başlayacaktır.

A construção do edifício começará no ano que vem.

Üç çocuk binanın kapılarını açtı.

Os três garotos abriram as portas do prédio.

O, arabasını binanın arkasına parketti.

Ele estacionou o carro atrás do prédio.

Tom binanın önünde park etti.

Tom estacionou em frente ao prédio.

Bu binanın kaç katı var?

Quantos andares este prédio tem?

O binanın kaç katı var?

Quantos andares tem aquele edifício?

O, o binanın birinci katında.

Fica no primeiro andar daquele edifício.

Bizim ofis binanın kuzey tarafındadır.

Nosso escritório fica na face norte do edifício.

Tom arabasını binanın arkasına park etti.

- Tom estacionou o carro atrás do prédio.
- Tom estacionou o carro dele atrás do prédio.

O binanın ilk yardım çıkışı yok.

- Aquele prédio não tem saída de emergência.
- Esse prédio não tem saída de emergência.

- Polisler binanın içine gaz bombaları attılar.
- Polisler binanın içine göz yaşartıcı gaz bombaları attılar.

Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio.

Antenler tercihen binanın en yüksek kısmına yerleştirilmeli.

As antenas devem estar posicionadas na parte mais alta da construção, de preferência.

Kenti, o yüksek binanın tepesinden kolayca görebilirsin.

Do alto daquele edifício tem-se uma boa visão da cidade.

New York'ta birçok binanın on üçüncü katı yoktur.

Em Nova York, muitos edifícios não têm o décimo terceiro andar.

- Bu binanın asansörü var mı?
- Bu binada asansör var mı?

Este prédio tem elevador?

- Bina kaç yıllık?
- Binanın yaşı kaç?
- Bina ne kadar eski?

Quantos anos tem o prédio?