Translation of "Başlıyoruz" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Başlıyoruz" in a sentence and their portuguese translations:

Pekâlâ, başlıyoruz!

Vamos a isto!

İşte başlıyoruz.

Cá vamos nós.

Pekâlâ, başlıyoruz.

Vamos a isto.

İşte başlıyoruz!

Vamos a isto!

Pekâlâ, işte başlıyoruz.

Certo, vamos a isto.

İşte yine başlıyoruz.

- E lá vamos nós outra vez.
- E lá vamos nós de novo.

Yarım saat içinde başlıyoruz.

Começamos em meia hora!

Daha yeni başlıyoruz sanırım.

- Eu acho que estamos apenas começando.
- Acho que estamos apenas começando.

Pekâlâ, başlıyoruz. Bu işe yaradı!

Vamos a isto. Funcionou.

Dövüşecek miyiz? Tamam, işte başlıyoruz.

Decidiu lutar? Vamos a isto.

"Yaptınız mı?" "Tam tersine, yeni başlıyoruz"

''Já acabaram?'' ''Pelo contrario, nós apenas começamos.''

İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.

Pronto. Espero que não tenha sido uma má decisão.

Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.