Translation of "Adada" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Adada" in a sentence and their portuguese translations:

- Hazine adada gömülüydü.
- Hazine, adada gömüldü.

O tesouro tinha sido enterrado na ilha.

Adada hiçbir hayvan bulunmuyor.

Não se encontram animais na ilha.

O adada yaşamak imkansızdır.

É impossível viver naquela ilha.

Kral adada hüküm sürdü.

O rei governava a ilha.

Adada ne kadar yaşadın?

Por quanto tempo você morou na ilha?

Adada hiç ağaç yoktu.

Não havia árvores na ilha.

Adada hiçbir yaşam belirtisi yoktu.

Não havia sinal de vida na ilha.

Adada tek bir mağaza var.

Há apenas uma loja na ilha.

O zaman adada kimse yaşamadı.

Ninguém vivia na ilha nessa época.

Adada sadece bir yol var.

- Há apenas uma estrada na ilha.
- Tem só uma estrada na ilha.

Çok az sayıda insan adada yaşıyor.

Poucas pessoas moram na ilha.

O sıralarda adada hiç kimse yaşamadı.

Nessa altura, ninguém vivia na ilha.

O adada hâlâ bazı vahşi kabileler var.

Ainda há algumas tribos hostis naquela ilha.

Tom bu adada Fransızca konuşabilen tek kişidir.

Tom é o único nesta ilha que sabe falar francês.

Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kadın yaşıyordu.

Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.

Issız bir adada mahsur kalsaydın en çok neyi özlerdin?

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

Uzun zaman önce küçük bir adada yaşlı bir kral yaşarmış.

Muito, muito tempo atrás, era uma vez um velho rei em uma pequena ilha.