Translation of "Hüküm" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Hüküm" in a sentence and their portuguese translations:

Adalet hüküm sürecek.

A justiça vai prevalecer.

Titanikte panik hüküm sürer.

Pânico reina no Titanic.

Kral adada hüküm sürdü.

O rei governava a ilha.

Kaos Mary'nin evinde hüküm sürer.

O caos reina no apartamento da Mary.

çıktı ve tekrar dünyada hüküm sürdü

saiu e reinou no mundo novamente

Bir suçtan hiç hüküm giydin mi?

Você já leu fui condenado por um crime?

Sami Leyla'nın katlinden yanlış yere hüküm giymişti.

Sami foi injustamente condenado pelo assassinato de Leila.

Ülke genelinde ciddi bir grip türü hüküm sürüyor.

Uma forma perigosa da gripe prevalece ao redor do país.

Düşünmek zordur ve bu yüzden birçok insan sadece hüküm verir.

Pensar é difícil e é por isso que muita gente faz julgamentos impensados.

Mısır'da yedi yıllık bolluğun ardından, Yusuf'un öngördüğü yedi yıllık kıtlık cereyan etti: Bütün dünyada kıtlık hüküm sürüyordu, lakin tüm Mısır topraklarında bereket vardı.

Terminados os sete anos de fartura que houve no Egito, começaram os sete anos de fome, conforme José havia prognosticado. Houve fome em todos os países, mas no Egito inteiro havia alimento.