Translation of "Tarafa" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Tarafa" in a sentence and their polish translations:

Biri o tarafa, diğeri o tarafa gidiyor, başka biri de o tarafa.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Bu tarafa gidiyoruz.

Pójdę tędy.

Tamam, bu tarafa gidiyoruz.

Dobrze, idziemy tędy.

Bu tarafa doğru ilerlemeliyiz.

Idę dalej w tę stronę.

Onu bu tarafa çekelim. Hadi.

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

Basınç bu tarafa doğru gidiyor.

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

- Köpek etrafında ve çevresinde koştu.
- Köpek bir o tarafa bir bu tarafa koştu.

Pies biegał sobie tu i tam.

Elbiselerimi değiştirirken diğer tarafa bakar mısın?

Mógłbyś patrzeć w inną stronę, podczas gdy ja się przebiorę?

Bu ev bir tarafa doğru eğiliyor.

Ten dom się przechyla na jedną stronę.

Dana'nın bu tarafa gelmesi çok mantıklı olurdu.

To całkiem logiczne, że Dana poszłaby tą drogą.

Uzun mesafeler yürümem gerekecek, bu tarafa doğru.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Onun yerinde olsaydım bu tarafa gelirdim. Hava kararıyor!

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

O tarafa gidebiliriz. Ağaçların altında korunaklı kalmayı deneyebiliriz.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

Olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.

w kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

Peki hangi tarafa gidersek enkaza daha hızlı ulaşırız?

Którą stroną dojdziemy szybciej do wraku?

Elbiselerimi değiştirirken sadece bir dakika için diğer tarafa bakar mısın?

Mógłbyś przez momencik patrzeć w inną stronę, gdy ja będę się przebierać?

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Halatı bu tarafa bağlayacağım ve karşıya geçmek için onu bir hat gibi kullanacağım.

przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.