Translation of "Doğru" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Doğru" in a sentence and their polish translations:

- Bu doğru.
- Doğru!

Zgadza się.

Doğru!

Właśnie!

Doğru.

Zgadza się.

- Doğru yerdesin.
- Doğru yerdesiniz.

Jesteś w dobrym miejscu.

Bu doğru.

To prawda.

Cevabınız doğru.

Twoja odpowiedź jest poprawna.

Doğru otur.

Wyprostuj się.

Doğru mudur?

Czy to prawda?

Muhtemelen doğru.

Możliwe, że to prawda.

Söylediğin doğru.

- To prawda co powiedziałeś.
- To prawda coś powiedział.
- To prawda co powiedziałaś.
- To co powiedziałeś jest prawdą.
- To co powiedziałaś jest prawdą.

Doğru mu?

Prawda?

Maalesef doğru.

- Niestety, to prawda.
- To niestety prawda.

Doğru çağrıydı.

To była właściwa decyzja.

- Bu doğru olamaz.
- O, doğru olamaz.

To nie może być prawda.

- Doğru dosya hangisi?
- Hangisi doğru dosya?

Który plik jest prawidłowy?

- Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.
- Bence bu doğru.

Myślę, że to prawda.

Bu doğru değil.

To niemądre.

Doğru şıkkı işaretleyiniz.

Proszę zaznaczyć prawidłową odpowiedź.

Saatinizin doğru mudur?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

Siz doğru yoldasınız.

Jesteś na dobrej drodze.

Sanırım bu doğru.

Uważam, że to prawda.

Söylenti doğru değildir.

Plotka jest nieprawdziwa.

Hangisi doğru dosya?

Który plik jest prawidłowy?

O doğru değil.

To nie prawda.

Bu doğru mu?

Czy to jest poprawne?

O doğru değildi.

To nie była prawda.

Evet, o doğru.

Tak. To prawda.

O, kesinlikle doğru.

To absolutnie prawda.

- Evet.
- Bu doğru.

To prawda.

Sanırım o doğru.

Myślę, że to prawda.

Sanırım doğru yoldayım.

Myślę, że jestem we właściwym miejscu.

Doğru olduğundan eminim.

Jestem pewien, że masz rację.

Tom doğru sözlüydü.

Tom mówił prawdę.

Doğru sözü seçin!

Wybierz poprawne słowo!

Doğru seçeneği belirtin.

Wskaż prawidłową opcję.

Bu hesap doğru.

To konto jest prawidłowe.

O da doğru.

To też prawda.

Doğru cevabı bilmiyorum.

Nie znam prawidłowej odpowiedzi.

Bu doğru olabilir.

Być może to prawda.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

- Masz rację.
- Macie rację.

Önceki cümle doğru.

Poprzednie zdanie jest prawdziwa.

Tanrım, umarım doğru karardır. 

Mam nadzieję, że to nie był błąd.

Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

1980'lerin sonunda doğru

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

Soldan sağa doğru sıralanırdı.

w kolejności "ostatnio używane".

Bu tarafa doğru ilerlemeliyiz.

Idę dalej w tę stronę.

Ve aşağıya doğru aktı.

i przesącza w dół.

Yukarı doğru kıvrıldığını göreceksiniz.

Widzimy, że się zamykają.

İskender Phrada'ya doğru yürüdü.

Aleksander przeszedł do Phrady.

Birdenbire, yüzeye doğru uzandı.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Biz düşmana doğru süründük.

Skradaliśmy się w kierunku wroga.

Dağ evine doğru gittik.

Udaliśmy się do górskiej chatki.

Mike çocuğa doğru yanaştı.

Mike podszedł do chłopca.

O doğru olmak zorundadır.

To musi być prawda.

Köpek ona doğru koşuyordu.

Pies biegł w jego kierunku.

Sorulara doğru cevaplar verdi.

On odpowiedział poprawnie na pytania.

Tom doğru tahmin etti.

Tom zgadł dobrze.

Tam doğru zamanda geldin.

Przyszedłeś we właściwym momencie.

Su dibe doğru temiz.

Woda jest przejrzysta aż do dna.

Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

Bir şey doğru değil.

Coś jest nie w porządku.

Tom çalılara doğru koştu.

Tom pobiegł w stronę krzaków.

Söylediğinin doğru olduğunu düşünüyorum.

Uważam, że to co mówisz jest prawdą.

Doğru bir cevap istiyorum.

Chciałbym uczciwą odpowiedź.

Tom kapıya doğru yöneldi.

Tom skierował się w stronę drzwi.

Bunun doğru olduğuna inanmıyorum.

Nie wierzę, że to prawda.

Noel yakında, doğru mu?

Święta niedługo, nieprawdaż?

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

Masz rację.

Doğru gitmeye devam et.

Wciąż idź prosto.

Bunun doğru olmadığından eminim.

Nie jestem pewien czy to jest poprawne.

Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.

Myślę, że to prawda.

Boyut karşılaştırması artık doğru.

Porównanie ich rozmiarów jest teraz wierne.

Yaptığımın doğru olduğunu biliyordum.

Wiedziałem, że to co robię, jest właściwe.

Keşke doğru şeyi yapsaydım.

Żałuję, że nie zrobiłem właściwej rzeczy.

Bunun doğru olmadığını biliyorsun.

Wiesz, że to nie w porządku.

Bu cümle doğru mu?

Czy to zdanie jest poprawne?

Boston'a taşındığın doğru mu?

To prawda, że przeprowadzasz się do Bostonu?

Onun doğru olduğunu kanıtladım.

Udowodniłem, że to prawda.

Topu duvara doğru çekti.

Rzucił piłką o ścianę.

Ne yazık ki doğru.

Niestety to prawda.

Onun doğru olduğunu sanmıştım.

Myślałem, że to prawda.

Gece yarısına doğru uyudum.

Około północy zasnąłem.

O, ona doğru yürüdü

Podszedł do niej.

Onların suçlamaları doğru olabilir.

Ich oskarżenia mogą być prawdziwe.

Gemi limana doğru yöneldi.

Statek kieruje się do portu.

Hiçbir şey doğru görünmüyor.

Nic nie wydaje się właściwe.

Tom evine doğru yürüdü.

Tom przeszedł przez dom.

Onlar doğru yönde gitmiyor.

- Nie idą w dobrym kierunku.
- Nie zmierzają w dobrym kierunku.

Duyduğun her şey doğru.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.