Translation of "Anlamıyorum" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Anlamıyorum" in a sentence and their polish translations:

- Ben onu anlamıyorum.
- Anlamıyorum.
- Bunu anlamıyorum.
- Onu anlamıyorum.

Nie rozumiem tego.

Anlamıyorum.

Nie rozumiem.

- Sizi anlamıyorum.
- Seni anlamıyorum.

Nie rozumiem cię.

- Almancayı anlamıyorum.
- Almanca anlamıyorum.

- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.

- Bunu anlamıyorum.
- Onu anlamıyorum.

Nie rozumiem tego.

- Sorunu anlamıyorum.
- Sorunuzu anlamıyorum.

Nie rozumiem twojego pytania.

Almancayı anlamıyorum.

Nie rozumiem niemieckiego.

Bunu anlamıyorum.

Nie rozumiem tego.

Kadınları anlamıyorum.

Nie rozumiem kobiet.

Sizi anlamıyorum.

Nie rozumiem, co mówisz.

Onları anlamıyorum.

Nie rozumiem ich.

Üzgünüm, anlamıyorum.

Przykro mi, nie rozumiem.

Sorunu anlamıyorum.

Nie rozumiem twojego pytania.

Matematiği anlamıyorum.

Nie rozumiem matematyki.

- Ben bu kelimeyi anlamıyorum.
- Bu kelimeyi anlamıyorum.

Nie rozumiem tego słowa.

Neden İngilizce anlamıyorum?

Czemu nie rozumiem angielskiego?

Bu muhakemeyi anlamıyorum.

- Nie rozumiem tego uzasadnienia.
- Nie rozumiem tej argumentacji.

Bunu hiç anlamıyorum.

W ogóle tego nie rozumiem.

Bu şiiri anlamıyorum.

Nie rozumiem tego wiersza.

Ne yaptığını anlamıyorum.

Nie rozumiem co robisz.

Ben de anlamıyorum.

Ja też nie rozumiem.

Bunu hâlâ anlamıyorum.

Nadal tego nie rozumiem.

Bu kararı anlamıyorum.

Nie rozumiem tej decyzji.

Ne dediğini anlamıyorum.

- Nie rozumiem, co mówisz.
- Nie rozumiem co mówisz.

Ben müzikten anlamıyorum.

Nie rozumiem muzyki.

- Bu roman'ın kurgusunu anlamıyorum.
- Bu romanın konusunu anlamıyorum.

Fabuła tej powieści jest za trudna do zrozumienia.

Ben Almancayı hiç anlamıyorum.

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

Ne yapmamı istediğini anlamıyorum.

Nie rozumiem czego on ode mnie chce.

Onun konuşma tarzını anlamıyorum.

Nie rozumiem jego myślenia.

Ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

Nie rozumiem, co próbujesz powiedzieć.

“Anlıyor musun?” “Hiç anlamıyorum.”

''Rozumiesz?'' ''Ja nie rozumiem ani trochę.''

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Nie rozumiem co masz na myśli.
- Nie rozumiem, co ma pan na myśli.

Bana ne olduğunu anlamıyorum.

Nie rozumiem co się ze mną dzieje.

Sorunun ne olduğunu anlamıyorum.

Nie rozumiem, co jest problemem.

- Anlamadım.
- Ben onu anlamıyorum.

Nie czaję.

Hollandaca anlamıyorum. O zordur.

Nie rozumiem flamandzkiego. Jest trudny.

Yazarın ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

Nie rozumiem, co autor próbuje powiedzieć.

Yaygaranın ne hakkında olduğunu anlamıyorum.

Nie łapię, o co to całe zamieszanie.

Neden onu yapmak istediğini anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu chcesz to zrobić.

Bunu nasıl görmezden gelebileceğini anlamıyorum.

Nie rozumiem, jak możesz to ignorować.

Tom'un niçin geç kaldığını anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu Tom się spóźnił.

Ben gerçekten artık seni anlamıyorum.

Po prostu już cię nie rozumiem.

Yazdığın her şeyi hep anlamıyorum.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co piszesz.

Tom "Kadınları hiç anlamıyorum" dedi.

"Nigdy nie zrozumiem kobiet" - powiedział Tom.

Bu makineyi nasıl çalıştıracağımı anlamıyorum.

- Nie umiem obsługiwać tej maszyny.
- Nie rozumiem obsługi tego urządzenia.

Ben seni çok iyi anlamıyorum.

- Niezbyt dobrze cię rozumiem.
- Nie rozumiem cię zbyt dobrze.
- Nie bardzo wiem, co masz na myśli.

Radyoyu kıs. Söylediğin tek kelimeyi anlamıyorum.

Ścisz radio, ani słowa nie słyszę z tego, co mówisz.

Tom'un neden gitmemize izin vermeyeceğini anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu Tom nas nie wypuści.

Neden eşlik etmek zorunda olduğumu anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu miałem przyjść.

- Ben bir şey görmüyorum.
- Bir şey anlamıyorum.

- Nic nie widzę.
- Niczego nie widzę.

Ben her zaman söylediğin her şeyi anlamıyorum.

Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan mówi.

- Ne demek istediğini anlamıyorum.
- Ne demek istediğini bilmiyorum.

Nie rozumiem, co masz na myśli.

Anlamıyorum ve anlamamaya alışkın değilim. Lütfen onu bir kez daha açıkla.

Nie rozumiem, a nie nawykłem do nierozumienia. Proszę to jeszcze raz wyjaśnić.

Öpüşen iki bayan şarkıcının bir videosunun neden bu kadar ilgi çektiğini anlamıyorum.

Nie rozumiem, dlaczego film z dwiema całującymi się piosenkarkami przyciąga tyle uwagi.

Birdebire su aygırlarını bana niçin anlatıyorsun? O ve senin on iki kırmızı akvaryum balığının arasındaki bağlantıyı anlamıyorum.

Dlaczego nagle opowiadasz mi o hipopotamach? Nie widzę związku między nimi a twoimi dwunastoma złotymi rybkami.