Examples of using "Olduğun" in a sentence and their japanese translations:
- 今いるところにいる方がいいだろう。
- 今いる場所にとどまった方がよさそうだよ。
今いるところにいなさい。
あなたが間違っているのは明らかです。
- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!
- 君が間違っている事は明らかだ。
- 君が間違っているのは明らかだ。
- 君が間違っていることは明白だ。
疲れてるので休んだほうが良い。
動くな!
君がここにいて嬉しいよ。
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
私は昔のあなたなど気にしない。
あなたがご無事なのでほっとしています。
- 準備ができたら呼んで。
- 準備できたら電話して。
あなたがそれを後悔する時がきますよ。
あなたをクラスに迎えてうれしい。
あなたは昔と全然変わっていない。
- 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
- 静かにしていられるんだったら、この部屋にいてもいいよ。
宿題を助けてくれて感謝しています。
君が幸せならそれでかまわない。
君がここにいる限り、僕はのこる。
全力でやれ。
- あなたが持っているのと同じカメラを買った。
- あなたと同じカメラを買った。
疲れてるので休んだほうが良い。
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
昨日一緒にいた女の人誰?
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
人柄のほうが財産よりも重要である。
君はいつも自分が正しいと言っている。
- そこにいて下さい。迎えに行きますから。
- そこにいて。迎えに行くよ。
- 彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。
- 彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
人生で一番いい時は、若い時です。
- お前は床を掃きさえすればよい。
- おまえは床をみがきさえすればよい。
- どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
- どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。
あなたが大変有能な方だと伺っております。
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
君は未成年だから入れません。
- 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
- きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
君はこんなによい友人を持って幸運だ。
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
彼女は君ほどしんぼう強くない。
ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
隣の芝は青い。
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
既に元手があると金儲けがより容易になる。
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
手伝ってくれてありがとう。
今のあなたを愛している。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
- これはあなたの探している鍵ですか。
- 探してる鍵って、これ?