Examples of using "Tatmin" in a sentence and their japanese translations:
でも不満が残りました
- それで満足?
- それで気が済んだ?
音楽は耳を楽しませてくれる。
その生徒の進歩は申し分ない。
その結果は彼を満足させるだろう。
彼は私の説明で満足しているらしい。
彼はその結果に決して満足していない。
彼の仕事は申し分なかった。
彼はまったく満足していなかった。
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
私はその結果に全然満足していない。
結果は決して満足のいくものではなかった。
- 彼の説明は満足行くものではなかった。
- その説明は満足いくものではなかった。
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
気が済むまでやってみたら。
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
その食事で彼は空腹を満たした。
その結果は全く満足のいくものではなかった。
その結果はとても満足できるものではなかった。
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
私についてどうかといえば、満足しています。
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
決して満足などしていない。
これはきっと気に入って頂けると思います。
あなたは満足していないんでしょう。
- あなたの話は全然満足のいかない物だ。
- あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
あなたの仕事はぜんぜんなっていない。
自分自身も 一人のサマリタンとして
またはクライマックスに全く達しなくても 満足することもある
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
- その説明は決して満足するものではない。
- その説明は決して満足すべきものではない。
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
彼女は貧しいけれど、満足している。
彼の論文には決して満足出来ない。
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
結果は決して満足できるものではない。
このホテルは決して満足のいくものではない。
「充実した仕事って どう選べばいいの?」
キャリアは充実する—
それが充実した 仕事の秘訣です
本当に充実した 仕事がしたいなら
最初の嘘はキャリアの成功は 人を充実させるものだというもの
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
彼は概して申し分のない学生である。
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
メアリーが満足する理由は十分にあった。
15年間は満足しうる取り決めであった。
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
充実感を得られなかった かもしれません
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
学生達には十分な支払いで です
私の説明に満足していますか。
そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と
充実した仕事といえない 場合もよくあるのです
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
これが本当のところでしょう