Translation of "Romanı" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Romanı" in a sentence and their japanese translations:

Romanı iyi sattı.

彼女の小説はよく売れた。

Onun romanı iyi sattı.

彼の小説はよく売れた。

Romanı okumayı bitirdin mi?

- 君はその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終えましたか。
- あなたはその小説を読み終えましたか。
- その小説は読み終わったの?

Tom romanı onlara önerdi.

トムは彼らにその小説を薦めた。

Romanı daha önce okudum.

その小説は以前読んだことがある。

Romanı yazıp yazmadığı bilinmiyor.

彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。

Onun romanı Japoncaya çevrildi.

彼の小説は日本語に翻訳された。

Tom'un romanı Fransızcaya çevrildi.

- トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
- トムの小説はフランス語版があります。

Bu romanı okumaktan hoşlandım.

この小説は読んでて楽しかったよ。

Bu romanı ağlamadan okuyamazsın.

- この小説を読めば必ず涙が出てくる。
- この小説は涙なしでは読めないよ。

Bu romanı anlamak zordur.

この小説は理解するには難しい。

Sanırım onun romanı sıkıcı.

私は彼の小説をつまらないと思う。

Yakında bu romanı okumayı bitireceğim.

- もうすぐこの小説を読み終えます。
- この小説、もうすぐ読み終わるんだよ。

Romancı birkaç aşk romanı yazdı.

その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。

Romanı okumuş olabilirim ama hatırlamıyorum.

その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。

Yazarın son romanı okumaya değer.

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

Onlar romanı bir dramaya çevirdiler.

彼らはその小説をドラマ化した。

Romanı yazmak üç yılını aldı.

彼はその小説を書くのに3年かかった。

Onun en son romanı nedir?

彼の最新の小説は何ですか。

Yeni romanı ne zaman çıkacak.

彼の新しい小説はいつ出版されますか?

Onlar romanı Rusçadan Ermeniceye çevirdiler.

彼らは小説をロシア語からアルメニア語に翻訳した。

Bu çizgi romanı biliyor musun?

この漫画は知っていますか?

Onun yeni romanı hayli övüldü.

彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。

Bu romanı okumanızı tavsiye ederim.

その小説を読むことを薦めます。

Biz romanı Japoncadan İngilizceye çevirdik.

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

Onun yeni romanı okumaya değer.

- 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
- 彼の新しい小説は読む価値がある。

- Ne kadar zamanda bu romanı yazdı?
- Bu romanı yazması ne kadar sürdü?

彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。

Yeni romanı gelecek ay piyasaya çıkacak.

- 彼の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。

Onun yeni romanı ne zaman yayınlanacak?

- 彼の新しい小説はいつ出版されますか?
- 彼の新しい小説、いつ出版されるの?
- 彼の新しい小説、いつ発刊されるの?
- 彼の新しい小説の発刊はいつ頃になりますか?

Onun en son romanı okumaya değer.

彼の最近の小説は読む価値が充分ある。

Onun yeni romanı hakkında ne düşünüyorsun?

彼の新作の小説をどう思いますか。

O Japonca bir romanı Fransızcaya çevirmiştir.

- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。

Onun yeni romanı önümüzdeki ay çıkacak.

彼女の新作の小説は来月出版される。

Tom Fransızca bir romanı İngilizceye çevirdi.

- トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
- トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。

O, bu romanı yirmi yaşında yazdı.

彼は20歳の時にこの小説を書いた。

Bu romanı kimin yazdığını biliyor musun?

誰がこの小説を書いたか知っていますか。

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

その小説を読んで少女達は涙を流した。

Bütün günümü o romanı okuyarak geçirdim.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Bu romanı daha önce okuduğumu hatırlıyorum.

- 私は以前この小説を読んだ覚えがある。
- この小説、前に読んだ覚えがあるよ。

Bu romanı yazması onun beş yılını aldı.

彼はこの小説を書くのに5年かかった。

O, bu romanı yazarken üç yıl harcadı.

彼はこの小説を書くのに3年を費やした。

Bu roman onun sonuncu romanı kadar iyi değildir.

彼のこの小説は、前作より出来が悪い。

O akşam yemeğini bitirdikten sonra, romanı okumaya başladı.

夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。

En iyi satan romanı yazarak bir servet yaptı.

彼はベストセラーを書いて一財産作った。

Onun romanı ile ilgili iyi bir düşünceye sahibim.

この小説はたいした物だと思う。

Bu çizgi romanı onun kız kardeşinden ödünç aldım.

この漫画は彼の姉から借りました。

Açık konuşmak gerekirse, onun yeni romanı çok ilginç değil.

率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。

Mağazamızdan bu çizgi romanı satın alanlar çoğunlukla ortaokul öğrencileridir.

私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。

O bir sonraki romanı için büyük bir avans aldı.

彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。

- Bu romanı anlaması zordur.
- Bu, anlaşılması zor bir roman.

- 小説を理解する事は難しい。
- この小説は理解しにくい。
- この小説は難解だ。

Ne zaman bu romanı okusam bana hep çok ilginç gelir.

この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。

Biz onu ziyaret ettiğimizde o altı aydır romanı üzerinde çalışıyordu.

私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。

- Çok ilginç bir çizgi roman buldum.
- Çizgi romanı çok ilginç buldum.

そのマンガの本が大変面白いことがわかった。