Translation of "Kazadan" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Kazadan" in a sentence and their japanese translations:

- Kazadan sen sorumlusun.
- Bu kazadan sen sorumlusun.

この事故の責任はあなたにあります。

Kazadan o sorumludur.

- 彼はその事故に対して責任がある。
- 彼はその事故に責任がある。
- その事故に対して責任があるのは彼だ。

Bana kazadan bahsetmedi.

彼女はその事故のことは私に言わなかった。

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.

- もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
- もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。

Tom bana kazadan bahsetmedi.

トムは私にその事故のことを言わなかった。

O, kazadan sorumlu tutuluyor.

その事故の責任は彼にある。

Kazadan sorumlu olan benim.

その事故の責任は私にあります。

Kazadan sorumlu olan sensin.

その事故に対して責任があるのは君だ。

O, kazadan sağ kurtuldu.

彼は事故で一命をとりとめた。

O, kazadan bahsetti mi?

彼はその事故のことを話しましたか。

O, John'a kazadan bahsetmedi.

彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。

O, kazadan hiç bahsetmez.

彼は事故の事を決して口にしない。

Kazadan dolayı geç kaldım.

私は事故のために遅れた。

Kazadan kıl payı kurtuldum.

- かろうじて事故に遭わずにすんだ。
- 間一髪というところで事故を免れた。

Kazadan beri gerçekten konuşmadık.

事故の後私たちは話せなかった。

Bu kazadan sen sorumlusun.

この事故の責任はあなたにあります。

- Ancak dün kazadan haberim oldu.
- Düne kadar, kazadan haberim yoktu.

昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

O, kazadan hemen sonra öldü.

彼はその事故のあとすぐ死んだ。

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.

あの事故以来、彼の健康は衰えている。

Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.

事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。

Kazadan hemen sonra polis geldi.

事故の後すぐ警察がやってきた。

Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.

あの事故以来、彼の健康は衰えている。

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.

その事故でバスは1時間遅れた。

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.

列車は事故のため遅れた。

Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.

警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。

Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.

- 予防運転は事故を防ぎます。
- 防衛運転は事故回避に役立ちます。

O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.

彼女は事故の後丸一日意識不明だった。

Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。

Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.

それが本当なら彼は事故を起こしていない。

Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.

ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。

Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.

事故に遭った以来、トムはスケートをしないことを決めた。

- Kazadan sorumlu olan odur.
- Kaza için suçlanacak olan odur.

その事故の責任があるのは彼だ。

- Biz kazayı kıl payı ıskaladık.
- Biz kazadan kıl payı kurtulduk.

われわれはかろうじて事故を免れた。

Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。

- Polis kazadan bizi haberdar etti.
- Polis kazayla ilgili bizi bilgilendirdi.

警察は私達に事故のことを知らせた。

Geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

事故から何年も経った後に 一部の運動機能と感覚を取り戻しました

Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.

- 僕も君もこの事故には責任がある。
- 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。

Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.

その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。