Translation of "Geldin" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Geldin" in a sentence and their japanese translations:

Odama geldin.

あなたが、私の部屋に入ってきた。

Erken geldin.

- 早かったね。
- 早いじゃん。

Hoş geldin!

ようこそ!

- Neden Japonya'ya geldin?
- Niçin Japonya'ya geldin?

なぜ日本に来たのですか。

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

- お帰りなさい。
- おかえり。

- Sen çok erken geldin.
- Çok erken geldin.

早く着きすぎですよ。

Niçin erken geldin?

なぜ早く来たの。

Buraya nasıl geldin?

- どのようにしてここに来たのですか。
- どうやってここへ来られましたか。
- ここへはどうやって来たのですか。
- ここになんで来たの?
- あなたはどうやってここへ来たのですか。
- あなたはどういう風にしてここへ来ましたか。

Okula nasıl geldin?

どうやって学校に来ましたか。

Kasabaya geldin mi?

町に来ましたか?

Çok erken geldin.

あなたは早く来すぎです。

Kurallara karşı geldin.

君は規則を破った。

Ne zaman geldin?

何時ごろ来たの?

Trenle mi geldin?

列車で来たのですか?

Neden buraya geldin?

- なぜ君はここに来たのか。
- どうしてここへ来たのですか。
- ここに来た理由は何なの?

Tam zamanında geldin.

時間どおりです。

- Nerelisin?
- Nereden geldin?

- どこから来られましたか。
- どちらからいらしたんですか?

Sen beşte geldin.

あなたは5時に来た。

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

サイバースペースへようこそ。

Japonya'ya ne zaman geldin?

- 君はいつ日本に来たのですか。
- いつ日本にいらっしゃったんですか。
- あなたはいつ日本に来ましたか。
- 日本に来たのはいつなの?
- 日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか?

Buraya yalnız geldin mi?

一人でここに来たのですか。

Ne için buraya geldin?

どうしてここへ来たのですか。

Tam doğru zamanda geldin.

ちょうど良い時に来てくれたね。

Tam olarak nereden geldin?

正確にはどこから来たのですか。

Buraya yalnız mı geldin?

一人でここに来たのですか。

Bu parayla nasıl geldin?

- 君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
- どうやってこの金を手に入れたんだ?

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

ようこそ!

Bugün yalnız mı geldin?

今日、一人で来たの?

Neden böyle erken geldin?

なんでこんなに早く来たの?

Sadece sen zamanında geldin.

かろうじて間に合いましたね。

Saat kaçta eve geldin?

いつ帰宅したのですか。

Paris'e ne zaman geldin?

いつパリに来たのですか。

Eve hoş geldin Tom.

おかえり、トム。

Müziksever bir aileden mi geldin?

音楽家の家系のお生まれですか。

Niçin eve çok geç geldin?

どうして帰りがこんなに遅くなったの。

"Geri döndüm." "Eve hoş geldin."

「ただいまー」「お帰りなさい」

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

あなたはどこで生まれましたか?

Neden bu kadar erken geldin?

なんでこんな早く来たの?

Niçin buraya çok erken geldin?

どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。

Bugün tek başına mı geldin?

今日、一人で来たの?

Bu yüzden mi buraya geldin?

それでここに来たの?

Bu nadir kitaplarla nasıl geldin?

- この珍しい本をどうやって手に入れたの?
- あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
- あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。
- あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか?

Bu tablo ile nasıl geldin?

この絵をどうやって手に入れたのですか。

Niçin bu sabah buraya geldin?

あなたはどうして今朝ここにきたのか。

Ne iş için geldin buraya?

あなたは何の用事でここに来たのですか?

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

私たちのうちへようこそ!

Buraya neden bu kadar erken geldin?

- 君は何でこんなに早くここへきたの。
- 君はなんでこんなに早くここに来たの。

- Eve geç geldin.
- Eve geç kaldın.

帰るのが遅かったね。

Tekrar hoş geldin, Tom. Seni özledik.

お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。

Bir suçu kaydetmek için mi geldin?

被害届を出すためにきたのか?

Ne kadar süre önce buraya geldin?

どれぐらい前にここへ着いたのですか。

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

地獄へようこそ。

Sen, ne zaman onu tanımaya geldin?

いつ彼女と知り合ったのですか。

- Yeni mi geldin?
- Yeni mi gelmiştin?

- ちょうど着いたとこなの?
- 今着いたの?

- Çok şükür ayıldın.
- Çok şükür kendine geldin.

気がついてよかった。

Onun için bir hoş geldin partisi düzenledik.

彼女の歓迎会を行った。

Dün geceden bahsederken, ne zaman eve geldin

そういえば、昨夜は何時に家に着いた?

Bir hasar raporunu dosyalamak için mi geldin?

被害届を出すためにきたのか?

Buraya trenle mi yoksa otobüsle mi geldin?

- ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。
- ここまで電車できたの?それともバス?

Onu tanımak için ne zaman ve nereye geldin?

- いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
- いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。

- Sen 05:00'te eve geldin.
- Saat 5.00'te eve geldiniz.

あなたは5時に帰宅した。

"Daha önce hiç burada geldin mi?" "Hayır, bu benim buraya ilk gelişim."

「ここ来たことある?」「いや、初めて来た」

Geçen gün Japonya'ya gelen Bay Clark için bir hoş geldin partisi yapmayı planlıyoruz.

- われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
- こないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。