Examples of using "Geçinmek" in a sentence and their japanese translations:
生活難はますます深刻になったきた。
彼は付き合いにくい男だ。
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
彼とうまくやっていくのは大変難しい。
- 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
- だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
- 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
- 彼は生活していけるだけの収入がない。
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
やりくりするために一生懸命働いた。
- 君の仕事は何ですか。
- 何の仕事をしているのですか。
- ご職業は何ですか。
- お仕事は何をなさってるんですか?
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。