Examples of using "Etmeye" in a sentence and their japanese translations:
踊りに行きませんか。
当ててみて。
汽車はまさに発車しようとしている。
喜んで彼の助けになります。
ローマは行ってみるだけの価値がある。
その博物館はいってみる価値がある。
その車は修理する価値がない。
- 彼女は旅行することに慣れています。
- 彼女は旅慣れている。
- 彼は旅をする事に慣れています。
- 彼は旅慣れている。
彼は訴えようとした。
彼の所に行くのは足が重い。
自制するよう努めなさい。
私は彼女が嫌いになってきた。
- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
踊りに行きませんか。
踊り続けて。
- 京都は訪れる価値がある。
- 京都は見物する価値がある。
今日私たちは踊りに行きます。
いつでも助けになるよ。
私は辞職する意志はまったくない。
一緒に踊りませんか?
- 彼女は自殺未遂をした。
- 彼女は自殺を企てた。
- 彼女は自殺をしようとした。
- 彼女は自殺しようとした。
トムを手伝ってきて。
父は旅慣れしている。
ご依頼の件、承知しました。
- お手伝いしますよ。
- お手伝いしてもかまいませんよ。
お金を貯めようとしている。
- 修理してみるよ。
- 直してみるよ。
しばしば 抗うつ剤の服用に到りますが
この抗毒液の 代わりにするんだ
- その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
- あの博物館はくるに値する。
- この美術館は訪問に値する。
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。
ダンスに行きませんか。
容疑者はついに口を割った。
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
彼は彼女を説得しようとした。
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
- 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
- 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
彼はその計画を続ける決心をした。
- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。
- 年相応の振舞いをしなさい。
- その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
- あの博物館はくるに値する。
彼は喜んで人を助けた。
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
トムを手伝う気ある?
家に来ませんか。
ちょっと来て手伝って。
子供たちは先生のまねをしようとした。
彼女は仕事を辞めることにした。
私は月での生活を想像してみた。
- トムは自分の感情を制御しようとした。
- トムは自分の感情をコントロールしようとした。
これからスーパーへ買い物に行きます。
この車は直しても甲斐が無い。
クアラルンブールは訪れる価値がある。
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
彼は空費した時間を取り返そうとした。
- 説得に努めた。
- 私たちは彼を説得しようとした。
彼はだれでも喜ばせたがる。
昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。
医者は彼女を診察し始めた。
新しい博物館は行ってみる価値がある。
ボストンを訪ねることにしました。
僕らはトムを助けることに決めている。
恋愛を再開しましたが
通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し
だから 私は助けることにしました
彼は 綿花の収穫減少にあえぐ アラバマの貧しい小作農を
未来を築く準備をしているけれど
コントロールしようとし
乗組員はカウントダウンを再開する準備をしていました。
君が彼を説得しようとしても無駄である。
君がそれを否定しようとしても無駄です。
京都は、1度は行ってみる価値がある。
急ぐ必要はなさそうだ。
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
ローマは訪れる価値のある都市だ。
メグもパーティーに呼びましょうか。
その命令に嫌々従う兵もいた。
その少年を説得しようとしても無駄だ。
彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
彼は時々私たちを訪ねてくる。
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
日本はアメリカから米を輸入しだした。
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
彼女は仕事を辞めることにした。
先週そのお寺を訪問するつもりだったんです。
トムを説得するだけ無駄だ。
私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。
彼女を説得しようとしても無駄だ。
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
- 私をだまそうとしてもむだだ。
- 私をあざむこうとしてもむだです。
私は彼女にプロポーズするよう決心した。