Translation of "Alışkın" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Alışkın" in a sentence and their portuguese translations:

Buna alışkın değilim.

- Eu não estou acostumado a isto.
- Eu não me acostumei a isto.

Tom oturmaya alışkın.

Tom está acostumado a ficar sentado.

O seyahat etmeye alışkın.

Ele está acostumado a viajar.

Tom seyahat etmeye alışkın.

Tom está acostumado a viajar.

Ağrıya alışkın olduğumu düşünüyorum.

Acho que estou acostumado com a dor.

Bu soğuğa alışkın değilim.

Eu não estou acostumado com este frio.

Ben beklemeye alışkın değilim.

Eu não estou acostumado a esperar.

Küçük çocuk yetişkinlerle konuşmaya alışkın.

O menininho está acostumado a falar com adultos.

Ben erken kalkmaya alışkın değilim.

- Não estou habituado a levantar-me cedo.
- Não estou habituada a levantar-me cedo.

Ben böyle davranılmaya alışkın değilim.

Não estou acostumado a ser tratado assim.

Tom o tür duruma alışkın.

Tom está acostumado a esse tipo de situação.

Tom şehir hayatına alışkın değil.

- O Tom não está acostumado à vida urbana.
- Tom não está acostumado com a vida na cidade.
- Tom não está adaptado à vida na cidade.

Tom şehirde yaşamaya alışkın değil.

O Tom não está acostumado a viver na cidade.

Bu tür yemeğe alışkın değilim.

Não estou acostumado a este tipo de comida.

Musluk suyu içmeye alışkın değilim.

Não costumo beber água da torneira.

Tom yalınayak yürümeye alışkın değildir.

Tom não está acostumado a andar descalço.

Tom motosiklete binmeye alışkın değildir.

Tom não está acostumado a dirigir motocicletas.

Onlar yazın nemli iklimine alışkın.

Eles estão acostumados ao clima úmido do verão.

Tom ayakkabı giymeye alışkın değil.

Tom não está acostumado a usar sapatos.

Kültür onun alışkın olduğundan tamamen farklıydı.

A cultura era completamente diferente daquela a que ela estava acostumada.

Tom herkesin önünde konuşmaya alışkın değil.

Tom não está acostumado a falar em público.

- Gece geç saatlere kadar kalmaya alışkın değilim.
- Gece geç saatlere kadar uyanık kalmaya alışkın değilim.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Öyle kaba bir biçimde konuşulmaya alışkın değilim.

Eu não estou acostumado a ser tratado assim dessa maneira rude.

Tom bu kadar erken kalkmaya alışkın değil.

O Tom não está acostumado a acordar tão cedo.

"Gece gündüz çalışmaya alışkın değilim." "Yakında buna alışacaksın."

"Não estou acostumado a trabalhar dia e noite". "Em breve você vai se habituar a isso."

Çok fazla boş zamana sahip olmaya alışkın değilim.

Eu não estou acostumado a ter tanto tempo livre.

- Tek başına yaşıyordu.
- Yalnız yaşamaya alışkın.
- O yalnız yaşamaya alışkındır.

Ela está acostumada a viver sozinha.

Ana dili İngilizce olan konuşurlar başka dilleri öğrenmeye alışkın mıdır?

Os falantes nativos de Inglês costumam aprender outras línguas?

- Bir treylerde yaşamaya alışkın olduğunuzu düşünüyordum.
- Bir karavanda yaşamaya alıştığınızı düşünüyordum.

Pensei que você estivesse acostumado a viver num trailer.

Anlamıyorum ve anlamamaya alışkın değilim. Lütfen onu bir kez daha açıkla.

Eu não entendo e não tenho o costume de não entender. Por favor, me explique mais uma vez.

Johnny sadece birkaç ay önce İspanya'ya taşındı, o henüz İspanyolca konuşmaya alışkın değil.

O Johnny se mudou para a Espanha há poucos meses, então ele não está acostumado a falar espanhol ainda.