Examples of using "Alışkın" in a sentence and their russian translations:
- Я к этому не привык.
- Я к этому не привыкла.
Я к этому не привык.
Том привык выигрывать.
Том привык к жаре.
Британцы привыкли стоять в очередях.
Боб привык к тяжёлой работе.
Я не привык рано вставать.
Мэри привыкла к пессимизму Тома.
Том привык работать не покладая рук.
Том привык к тяжёлой работе.
- Я не привык к тяжёлой работе.
- Я не приучен к тяжёлому труду.
Он к этому не привык.
Я к такому не привык.
Мы к этому не привыкли.
Мой отец привык путешествовать.
Я не привык, чтобы на меня орали.
Я не привык к такому холоду.
Я не привык ждать.
Я не привык к острой пище.
Мы не привыкли ждать.
Том привык путешествовать.
Том привык это делать.
- Я не привыкла это делать.
- Я не привык это делать.
Я не привык принимать решения.
- Я не привыкла к подобной работе.
- Я не привыкла к такой работе.
- Я не привык к подобной работе.
- Я не привык к такой работе.
Эти люди привычны к тяжелой работе.
Мэри не привыкла к тому, чтобы над ней смеялись.
Я не привык рано вставать.
Я не привык ходить пешком на большие расстояния.
- Я не привык к такому обращению.
- Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.
- Я не привык пить кофе без сахара.
- Я не привыкла пить кофе без сахара.
Они привыкли спать в палатке.
- Том привыкший к таким вещам.
- Том привык к таким вещам.
Том не привык к городской жизни.
Том не привык к городской жизни.
Я ещё не привык к жизни в Бостоне.
Я не привыкла к подобной еде.
Я всё ещё к этому не привык.
Я не привык к такому холоду.
Я не привык к такой жаре.
Я не привык к тому, что кто-то подвергает сомнению мои решения.
- Я не привык разговаривать с незнакомыми людьми.
- У меня нет привычки разговаривать с людьми, которых я не знаю.
- У меня нет привычки разговаривать с незнакомыми людьми.
Том привык спать в палатке.
Я не привык пить воду из-под крана.
Я не привык говорить публично.
Том не привык ходить босиком.
Том не привык работать по ночам.
- Они привыкшие к влажному летнему климату.
- Они привыкли к влажному летнему климату.
Я не привык не спать всю ночь.
Мы не привыкли к такой пище.
- Том не привык ходить обутым.
- Том не привык носить обувь.
- Том не привык к здешней пище.
- Том не привык к местной пище.
Том не привык к такой погоде.
Я не привык всю ночь работать.
Я к таким вещам не привык.
Я не привык ходить на дальние расстояния.
Я не привык произносить речи на публике.
Я не привык к такой тяжёлой работе.
Том не привык к публичным выступлениям.
Я ещё не привык к здешней еде.
Том не привык, чтобы его игнорировали.
Мы к этому просто ещё не привыкли.
- Том не привык к подобной работе.
- Том не привык к такой работе.
Том не привык к такой погоде.
Я не привык так рано вставать.
Я не привык засиживаться допоздна.
Грабитель привык не спать допоздна.
Я не привык к этому, поэтому мне тяжеловато.
Я не привык делать такие вещи.
Том не привык водить леворульную машину.
Я ещё не привыкла к тому, что меня называют миссис Джексон.
Я не привык готовить на костре.
Том сказал, что не привык к такой пище.
- Том не привык к такой холодной погоде.
- Том не привык к такому холоду.
- Том не привык к такой жаре.
- Том не привык к такой жаркой погоде.
- Том просто пока не привык это делать.
- Том просто пока не привык этим заниматься.
- Том просто пока не привык к этому занятию.
Том не привык так рано вставать.
Том сказал мне, что не привык выступать публично.
Том не привык ездить по левой стороне дороге.
Том ещё не привык к тому, как здесь всё устроено.
Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.
Том сказал, что не привык к такой холодной погоде.
Том сказал, что не привык к такой жаре.
Том к этому не привык.
Он привык ходить на большие расстояния.
Том больше не может позволять себе жить в том стиле, в котором привык.
Я не привык, чтобы надо мной смеялись.
Она привыкла жить одна.
Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.
Он не ходит в детский сад, потому что ещё не приучен к горшку.