Examples of using "İngilizceye" in a sentence and their japanese translations:
私は英語に興味があります。
これを英語で言いなさい。
次の文を英訳せよ。
英語がうまくなりたい。
どうぞこれを英語に直してください。
彼はその一節を英語に翻訳した。
誰がこれを英語に訳してくれますか。
この本を英語にしなさい。
- 英語を習得するのは難しい。
- 英語をマスターすることは難しい。
私はまだ英語に自信が無い。
この文を英語に訳してください。
彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
- この文を英訳せよ。
- この文を英文にしなさい。
- この文を英語に訳しなさい。
- この文を英語に訳してください。
この日本語を英訳しなさい。
この本を英語に訳してほしいのですが。
彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。
彼は口語英語を非常に重視した。
- トムがその本をフランス語から英語に翻訳したのさ。
- トムがさ、その本、フランス語から英語に訳したのさ。
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
- トムがね、その文書フランス語から英語に翻訳したよ。
- その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
- トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
- トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。
- 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
- 英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。
私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
- トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。
- トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
- フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。
- フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。
- トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
- トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。
数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。