Translation of "Yarına" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Yarına" in a sentence and their italian translations:

Yarına kadar.

A domani.

- Yarına sana uyar mı?
- Yarına ne dersin?

- Che ne dici di domani?
- Che ne dice di domani?
- Che ne dite di domani?

Yarına erteleyemez misin?

Non puoi rimandarlo a domani?

Yarına kadar kalacağım.

- Resterò fino a domani.
- Rimarrò fino a domani.

Yarına kadar bekleyemem.

- Non posso aspettare fino a domani.
- Io non posso aspettare fino a domani.
- Non riesco ad aspettare fino a domani.
- Io non riesco ad aspettare fino a domani.

Yarına kadar duracağım.

- Farò un salto domani.
- Io farò un salto domani.

İşini yarına erteleme.

Non rimandare il lavoro a domani.

Yarına kadar gel.

- Passa domani.
- Passi domani.
- Passate domani.

"Bugünün işini yarına bırakma."

"Non c'è miglior tempo del presente."

Yarına kadar beklemek istemiyorum.

- Non voglio aspettare fino a domani.
- Io non voglio aspettare fino a domani.

İş yarına kadar tamamlanmalı.

Il lavoro deve essere finito per domani.

Bugünün işini yarına bırakma.

Meglio prevenire che curare.

Tom yarına kadar dönmeyecek.

Tom non sarà di ritorno fino a domani.

Bu yarına kadar bekleyemez.

Questo non può aspettare fino a domani.

Tom yarına kadar Boston'da.

Tom è a Boston fino a domani.

O yarına kadar bekleyebilir.

- Può aspettare fino a domani.
- Riesce ad aspettare fino a domani.

Yarına kadar Boston'da olacağım.

- Sarò a Boston fino a domani.
- Io sarò a Boston fino a domani.

Onu yarına kadar erteleyemez misin?

Non puoi rimandarlo a domani?

O yarına kadar işi bitirecektir.

- Finirà il lavoro entro domani.
- Lui finirà il lavoro entro domani.

Yarına kadar ona ihtiyacım var.

- Mi serve entro domani.
- Ne ho bisogno entro domani.
- Io ne ho bisogno entro domani.
- A me serve entro domani.

Bu yarına kadar bekleyebilir mi?

Questo può aspettare fino a domani?

Umarım ekmek yarına kadar dayanır.

Spero che il pane si mantenga fino a domani.

İş yarına kadar bitirilecek mi?

Il lavoro sarà finito entro domani?

Bu iş yarına kadar bitirilmeli.

Questo lavoro deve essere finito entro domani.

Bu süt yarına kadar dayanmaz.

Questo latte non durerà fino a domani.

Lütfen yarına kadar kitabı getir.

Per favore, restituisca il libro entro domani.

Benim yarına kadar bilmem gerekiyor.

- Devo saperlo per domani.
- Io devo saperlo per domani.

Yarına kadar bir şey bilmek istemiyorum.

Non voglio sapere niente fino a domani.

Yarına kadar o rapora ihtiyacımız var.

- Abbiamo bisogno di quel rapporto per domani.
- Noi abbiamo bisogno di quel rapporto per domani.

Yarına kadar beklemek istemediğinden emin misin?

- Sei sicuro di non volere aspettare fino a domani?
- Sei sicura di non volere aspettare fino a domani?
- È sicuro di non volere aspettare fino a domani?
- È sicura di non volere aspettare fino a domani?
- Siete sicuri di non volere aspettare fino a domani?
- Siete sicure di non volere aspettare fino a domani?
- Sei sicuro che non vuoi aspettare fino a domani?
- Sei sicura che non vuoi aspettare fino a domani?
- È sicuro che non vuole aspettare fino a domani?
- È sicura che non vuole aspettare fino a domani?
- Siete sicuri che non volete aspettare fino a domani?
- Siete sicure che non volete aspettare fino a domani?

Yarına kadar buna yine ihtiyacım var.

- Ho bisogno che questo mi venga restituito entro domani.
- Io ho bisogno che questo mi venga restituito entro domani.
- Mi serve che questo mi venga restituito entro domani.
- A me serve che questo mi venga restituito entro domani.

Raporu yarına kadar bitirmek neredeyse imkansız.

- Finire il rapporto per domani è praticamente impossibile.
- Finire il rapporto per domani è quasi impossibile.

Bu mektubu yarına kadar Fransızcaya çevirmeliyim.

Devo tradurre questa lettera in francese per domani.

Yarına kadar bu rapora ihtiyacımız var.

- Abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.
- Noi abbiamo bisogno di questo rapporto per domani.

Güzel hava yarına kadar sürecek mi?

Il bel tempo durerà fino a domani?

Mümkünse yarına kadar bu işi yap.

- Fai questo lavoro per domani se possibile.
- Faccia questo lavoro per domani se possibile.
- Fate questo lavoro per domani se possibile.

En azından yarına kadar bekleyebilir misin?

- Puoi almeno aspettare fino a domani?
- Può almeno aspettare fino a domani?
- Potete almeno aspettare fino a domani?
- Riesci almeno ad aspettare fino a domani?
- Riesce almeno ad aspettare fino a domani?
- Riuscite almeno ad aspettare fino a domani?

Eğer mümkünde bu işi yarına kadar yapın.

- Fai questo lavoro per domani, se possibile.
- Faccia questo lavoro per domani, se possibile.
- Fate questo lavoro per domani, se possibile.

Her halukarda, bu işi yarına kadar bitirmek zorundayım.

In ogni caso devo finire il lavoro per domani.

Uçuşum iptal edildi ve yarına kadar yola çıkamam.

Il mio volo è stato cancellato e non posso partire fino a domani.

Yarına kadar yapmam gereken bir sürü şey var.

- Ho molte cose da dover fare prima di domani.
- Io ho molte cose da dover fare prima di domani.

Tom yarına kadar Boston'a geri gitmek zorunda değil.

Tom non deve tornare a Boston fino a domani.

Yarın başka bir gün ama yarına kadar burada olamaz.

Domani sarà un altro giorno, ma viene comunque domani!

Gelecek haftaya kadar erteleyebileceğin bir şeyi asla yarına kadar erteleme.

Mai rimandare a domani quello che si può rimandare alla settimana prossima.