Translation of "Bırakma" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Bırakma" in a sentence and their italian translations:

İpi bırakma.

- Non lasciare andare la corda.
- Non lasciate andare la corda.
- Non lasci andare la corda.

Oynamayı bırakma.

- Non smettere di giocare.
- Non smettete di giocare.
- Non smetta di giocare.
- Non smettere di suonare.
- Non smettete di suonare.
- Non smetta di suonare.

Bırakma zamanı.

È ora di smettere.

Elimi bırakma.

Non lasciare la mia mano.

- Suyu açık bırakma.
- Musluğu açık bırakma.

Non lasciar scorrere l'acqua.

Sakın beni bırakma!

- Non osare lasciarmi!
- Non osate lasciarmi!
- Non osi lasciarmi!

Anahtarı kilitte bırakma.

- Non lasciare la chiave nell'armadietto.
- Non lasciate la chiave nell'armadietto.
- Non lasci la chiave nell'armadietto.

Bisikleti yağmurda bırakma.

- Non lasciare la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasciate la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasci la bicicletta sotto la pioggia.

Beni yalnız bırakma.

Non lasciarmi solo.

Dövüşmeyi bırakma zamanı.

- È ora di smettere di lottare.
- È ora di smettere di combattere.

Işığı açık bırakma.

Non lasciare la luce accesa.

Hiç şansa bırakma.

- Non correre rischi.
- Non correte rischi.
- Non corra rischi.

Motoru çalışırken bırakma.

- Non lasciare il motore acceso.
- Non lasciate il motore acceso.
- Non lasci il motore acceso.

Beni burada bırakma.

Non lasciarmi qui.

TV'yi açık bırakma.

- Non lasciare la TV accesa.
- Non lasciate la TV accesa.
- Non lasci la TV accesa.

Beni muallakta bırakma.

Non lasciarmi in sospeso.

"Bugünün işini yarına bırakma."

"Non c'è miglior tempo del presente."

Anemonu bırakma hatasında bulundu.

e fa l'errore di lasciare quell'anemone.

Yağmurda bisikleti dışarı bırakma.

- Non lasciate la bicicletta sotto le pioggia.
- Non lasciare la bicicletta sotto le pioggia.

Bugünün işini yarına bırakma.

Meglio prevenire che curare.

Beni burada yalnız bırakma.

- Non lasciarmi qui da solo.
- Non lasciatemi qui da solo.
- Non mi lasci qui da solo.
- Non lasciarmi qui da sola.
- Non lasciatemi qui da sola.
- Non mi lasci qui da sola.
- Non mi lasciare qui da solo.
- Non mi lasciare qui da sola.
- Non mi lasciate qui da solo.
- Non mi lasciate qui da sola.

Lütfen beni onunla bırakma.

- Per piacere, non lasciarmi con lui.
- Per favore, non lasciarmi con lui.
- Per piacere, non mi lasciare con lui.
- Per favore, non mi lasciare con lui.
- Per piacere, non mi lasciate con lui.
- Per favore, non mi lasciate con lui.
- Per piacere, non mi lasci con lui.
- Per favore, non mi lasci con lui.
- Per piacere, non lasciatemi con lui.
- Per favore, non lasciatemi con lui.

Beni onlarla yalnız bırakma.

- Non lasciarmi da solo con loro.
- Non lasciarmi da sola con loro.
- Non lasciatemi da solo con loro.
- Non lasciatemi da sola con loro.
- Non mi lasci da solo con loro.
- Non mi lasci da sola con loro.
- Non mi lasciate da solo con loro.
- Non mi lasciate da sola con loro.
- Non mi lasciare da solo con loro.
- Non mi lasciare da sola con loro.

Beni onunla yalnız bırakma.

- Non lasciarmi da solo con lui.
- Non lasciarmi da sola con lui.
- Non lasciatemi da solo con lui.
- Non lasciatemi da sola con lui.
- Non mi lasci da solo con lui.
- Non mi lasci da sola con lui.
- Non mi lasciare da solo con lui.
- Non mi lasciare da sola con lui.
- Non mi lasciate da solo con lui.
- Non mi lasciate da sola con lui.

Beni soğukta dışarıda bırakma, hadi.

Non lasciarmi fuori al freddo, dai.

Karın polisi ararken onu bırakma.

Tienilo fermo mentre tua moglie chiama la polizia.

Tom'u yalnız bırakma fikrini sevmiyorum.

- Non mi piace l'idea di lasciare Tom da solo.
- A me non piace l'idea di lasciare Tom da solo.

Lütfen beni tek başıma bırakma.

Ti prego, non lasciarmi da solo.

Yani, devre seviyesinde maruz bırakma terapisi.

Terapia espositiva a livello dei circuiti neurali.

Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Non lasciatemi da sola.
- Non lasciarmi da solo!

Seni tekrar vurmak zorunda bırakma beni.

Non costringermi a spararti un'altra volta.

Yıllar sonra start-up'ımı bırakma kararı verdim.

Anni dopo presi la difficile decisione di abbandonare la mia start up

Köpeğini sıcak bir arabanın içinde kilitli bırakma.

- Non lasciare il tuo cane chiuso a chiave dentro alla macchina incandescente.
- Non lasciate il vostro cane chiuso a chiave dentro alla macchina incandescente.
- Non lasci il suo cane chiuso a chiave dentro alla macchina incandescente.

- Erken uyarılan erken önlem alır.
- Tedbiri elden bırakma.

- Uomo avvisato, mezzo salvato.
- Uomo avvisato è mezzo salvato.

- Lütfen bunu orada bırakmayın.
- Lütfen şunu orada bırakma.

Non lasciarmi sola.

Tehlike karanlıkta kol gezerken onları yalnız bırakma riskine giremez.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Tom Mary'yi yalnız bırakma fikrinden nefret etti fakat işe gitmek zorundaydı.

Tom odiava l'idea di lasciare sola Maria, ma doveva andare a lavorare.