Translation of "Olmasına" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Olmasına" in a sentence and their italian translations:

- O kadar kızgın olmasına şaşmamalı.
- Çok kızgın olmasına şaşmamalı.

- Non c'è da stupirsi che sia così arrabbiato.
- Non c'è da stupirsi che lui sia così arrabbiato.

Onun olmasına izin verilmeyecek.

Non sarà permesso che quello accada.

Tom'un burada olmasına sevindim.

- Mi fa piacere che Tom sia qui.
- A me fa piacere che Tom sia qui.

Bunun olmasına izin veremem.

- Non posso permettere che quello accada.
- Io non posso permettere che quello accada.

- Güneşli olmasına rağmen, hava soğuktu.
- Güneş çıkmış olmasına rağmen hava soğuktu.

Anche se c'era il sole, faceva freddo.

Görme yeteneğim muhteşem olmasına rağmen.

sebbene la mia vista sia perfetta.

Küçük bir adım olmasına rağmen

Ma anche se è stato solo un piccolo passo,

Çoğunun evet demiş olmasına minnettarım.

Sono molto grato a coloro che hanno accettato.

Demonte edilebilir olmasına olanak sağlıyor.

permette che si possa smontare.

Zengin olmasına rağmen, mutlu değil.

Anche se è ricco non è felice.

Onun tekrar olmasına izin vermeyelim.

- Non permettiamo che accada di nuovo.
- Non permettiamo che accada ancora.

Tom hasta olmasına rağmen yüzüyor.

- Anche se Tom è malato, sta nuotando.
- Anche se Tom è ammalato, sta nuotando.

Biz bunun olmasına izin veremeyiz.

- Non possiamo permettere che questo accada.
- Noi non possiamo permettere che questo accada.
- Non possiamo permettere che questo succeda.
- Noi non possiamo permettere che questo succeda.
- Non possiamo permettere che ciò succeda.
- Noi non possiamo permettere che ciò succeda.
- Non possiamo permettere che ciò accada.
- Noi non possiamo permettere che ciò accada.

Bunun olmasına nasıl izin verebilirsin?

- Come hai potuto permettere che questo accadesse?
- Come ha potuto permettere che questo accadesse?
- Come avete potuto permettere che questo accadesse?
- Come hai potuto permettere che accadesse questo?
- Come ha potuto permettere che accadesse questo?
- Come avete potuto permettere che accadesse questo?

Genç olmasına rağmen çok dikkatlidir.

Nonostante sia giovane è molto attento.

Tom'un burada olmasına gerek yoktu.

Tom non doveva essere qui.

Çocukların çocuk olmasına izin verilmelidir.

Ai bambini dovrebbe essere permesso di essere bambini.

O, fakir olmasına rağmen mutludur.

Anche se è povero, è felice.

Neden bunun olmasına izin veriyoruz?

Come possiamo lasciare che ciò accada?

Geleceği için bu kadar planı olmasına ve çok pozitif olmasına hayran kaldım,

per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

- O, çok yaşlı olmasına rağmen, o sağlıklıdır.
- Çok yaşlı olmasına rağmen sağlıklıdır.

Anche se è molto vecchio, è in salute.

Babaylan bir kadın rolü olmasına rağmen,

Mentre il ruolo di babaylan era femminile,

O anın ''evet'' olmasına izin verin.

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

Inanılmaz sıkıcı iş hayatına sahip olmasına

che milioni di lavoratori in tutto il mondo

Bu konularda konuşmanın zor olmasına şaşmamalı.

Per questo è difficile parlare di questi argomenti.

Grip olmasına rağmen, o, işe gitti.

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

Paul zengin olmasına rağmen kibirli olmadı.

Paolo non divenne superbo anche se era ricco.

O, fakir olmasına rağmen, tatmin olmuştur.

Nonostante sia povera, è soddisfatta.

O, o kadar geç olmasına şaşırdı.

- Era sorpresa che fosse così tardi.
- Lei era sorpresa che fosse così tardi.

Çok soğuk olmasına rağmen, dışarı çıktım.

- Nonostante fosse molto freddo, sono uscito.
- Nonostante fosse molto freddo, sono andata fuori.

O çok yaşlı olmasına rağmen etkindir.

Lui è attivo nonostante sia molto vecchio.

Yorgun olmasına rağmen, işi bitirmeye çalıştı.

Nonostante fosse stanco, cercò di finire il lavoro.

Tom'un burada olmasına izin vermelerine şaşırdım.

- Sono sorpreso che abbiano fatto entrare qui Tom.
- Sono sorpresa che abbiano fatto entrare qui Tom.

Tom'a bir şey olmasına izin vermeyeceğim.

Non lascerò che accada nulla a Tom.

Bunun tekrar olmasına izin vermemeye çalışacağız.

Faremo di tutto perché non si ripeta.

John'ı doktora muayene olmasına ikna ettim.

Ho convinto John ad essere visitato dal dottore.

Yoga, onu sakin olmasına yardımcı olur.

Lo yoga la aiuta ad essere calma.

Tom'un bizimle Boston'da olmasına memnun oldum.

- Mi fa piacere che Tom sia a Boston con noi.
- A me fa piacere che Tom sia Boston con noi.

Genç olmasına rağmen vaktini boşa harcamaz.

Pur essendo giovane non spreca il suo tempo.

Ve kendisi olmasına izin verilmeyen bizlerin sayısının

è che siamo in così tanti a crescere in Europa

Kıyafetler kaliteli olmasına rağmen üzerimize tam gelmemişti.

L'attrezzatura era di buona qualità, ma non si adattava bene al nostro fisico.

O yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Tom hasta olmasına rağmen okula gitmeyi planlıyor.

- Anche se Tom è malato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è malato, è intenzionato di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, è intenzionato di andare a scuola.

Tom hasta olmasına rağmen bugün tekrar yüzüyor.

- Anche se Tom è malato, sta nuotando ancora oggi.
- Anche se Tom è malato, sta nuotando di nuovo oggi.
- Anche se Tom è ammalato, sta nuotando ancora oggi.
- Anche se Tom è ammalato, sta nuotando di nuovo oggi.

Genç olmasına rağmen o olağanüstü bir doktor.

Benché sia giovane, è un ottimo medico.

38 yaşında olmasına rağmen, hala ailesine bağlıdır.

Sebbene lei ne abbia 38, dipende ancora dai suoi genitori.

O, yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

- Continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Lei continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Ha continuato a lavorare pur essendo stanca.
- Lei ha continuato a lavorare pur essendo stanca.

Tom sana hiçbir şey olmasına izin vermezdi.

Tom non permetterebbe che ti accada nulla.

Ve toplam risk çoğalmaları nispeten küçük olmasına rağmen,

e, sebbene la percentuale di aumento del rischio sia relativamente bassa,

Bacaklarım acıyor olmasına rağmen bisikletime binmeye devam ettim.

Ho continuato ad andare in bici anche se mi facevano male le gambe.

Tom çok yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

- Tom ha continuato a lavorare anche se era molto stanco.
- Tom continuò a lavorare anche se era molto stanco.

Pinokyo, tek başına olmasına rağmen, kendini cesurca korudu.

- Pinocchio, anche se da solo, si difese coraggiosamente.
- Pinocchio, anche se da solo, si difese con coraggio.

Evim kasırganın yolunda olmasına rağmen yara almadan geçti.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

Bir nükleer savaş, insanlığın yok olmasına neden olacak.

Una guerra nucleare porterà alla distruzione dell'umanità.

Konuşmalarımda uzmanların olmasına izin vermememin iyi bir nedeni var.

Non permetto ai sapientoni di partecipare al mio show per un motivo:

Ve notlarım iyi olmasına rağmen hiçbir şeye hevesim yoktu.

e anche se i miei voti erano buoni, non ero motivata.

Onlardan bazıları biraz aşırı olmasına rağmen fikirlerimi kaybetmek istemiyorum.

Non voglio rinunciare alle mie idee, anche se alcune di queste sono un poco estreme.

Güney Tirol İtalya'da olmasına rağmen, nüfusunun çoğunluğu Almanca konuşur.

Anche se l'Alto Adige è in Italia, la maggioranza della popolazione parla tedesco.

Tom hasta olmasına rağmen ev ödevini zamanında yaptırmayı planlıyor.

- Nonostante Tom sia malato, ha intenzione di finire in tempo i suoi compiti.
- Nonostante Tom sia ammalato, ha intenzione di finire in tempo i suoi compiti.

- Yaşlı ama kuvvetli.
- Çok yaşlı olmasına rağmen, güçlü birisi.

Nonostante sia anziano, è forte.

Ekonomi zayıf olmasına rağmen, bazı şirketler hâlâ kazanç sağlıyor.

Nonostante l'economia sia debole, alcune compagnie stanno ancora facendo un profitto.

Acil ya da günlük stres olmasına göre değişebilir olarak gösteriliyor.

di fronte allo stress da emergenze o a quello delle attività quotidiane.

ABD şirketlerinin yüzde 38'i kadınlar tarafından kurulmuş olmasına rağmen

Sebbene le donne fondino il 38 per cento delle società degli Stati Uniti,

- Tom Mary'nin orada olduğuna şaşırmadı.
- Tom, Mary'nin orada olmasına şaşırmadı.

Tom non era sorpreso che Mary fosse lì.

- Onun sessizliğini razı oluş kabul ettim.
- Sessizliğini razı olmasına yordum.

- Ho interpretato il suo silenzio come consenso.
- Interpretai il suo silenzio come consenso.

Tom ve Mary ikiz olmasına rağmen, onlar çok benzer görünmüyor.

Nonostante Tom e Mary siano gemelli non si somigliano molto.

Bir çocuk olmasına rağmen, annesine yardım etmek için çok çalıştı.

- Anche se era un bambino, ha lavorato sodo per aiutare sua madre.
- Anche se era un bambino, lavorò sodo per aiutare sua madre.

Tom benim en iyi arkadaşım olmasına rağmen, ondan nefret etmeye başlıyorum.

Nonostante Tom fosse il mio migliore amico, sto iniziando ad odiarlo.

Agresif olmasına rağmen, uzmanlara göre bu sürüngen katil insanları av olarak görmez.

E secondo gli esperti, questo killer strisciante è aggressivo, ma non considera gli umani come prede.

1.Dünya Savaşı başlayalı 5 ay olmasına rağmen tüm ordulardan 1 milyon asker kayıp verildi.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.