Examples of using "Konuşuyorduk" in a sentence and their italian translations:
- Stavamo parlando.
- Noi stavamo parlando.
- Stavamo giusto parlando.
- Noi stavamo giusto parlando.
Stavamo parlando di Tom.
Stavamo parlando di questo.
- Di cosa stavamo parlando?
- Di che cosa stavamo parlando?
Stavamo giusto parlando di lui.
- Stavamo parlando di lei.
- Stavamo parlando di te.
- Stavamo parlando di voi.
- Stavamo giusto parlando di basket.
- Stavamo giusto parlando di pallacanestro.
Stavamo parlando di loro.
Stavamo parlando di lui.
- Stavamo parlando di lei.
- Noi stavamo parlando di lei.
Di cosa stavamo parlando?
- Abbiamo parlato di te.
- Noi abbiamo parlato di te.
- Abbiamo parlato di voi.
- Noi abbiamo parlato di voi.
- Abbiamo parlato di lei.
- Noi abbiamo parlato di lei.
- Stavamo giusto parlando di te.
- Stavamo giusto parlando di voi.
- Stavamo giusto parlando di lei.
Ne stavamo giusto parlando.
Stavamo giusto parlando di Tom.
- Quindi di cosa stavamo parlando?
- Allora di cosa stavamo parlando?
- Io e Tom stavamo giusto parlando di te.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di voi.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di lei.
Stavamo parlando di lui quando è apparso.
Cenavamo con il nostro take away cinese commentando l’ingiustizia di tutto questo