Translation of "Karşısında" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Karşısında" in a sentence and their italian translations:

Okul evimizin karşısında.

- La scuola è di fronte alla nostra casa.
- La scuola è di fronte a casa nostra.

Televizyonun karşısında uyudum.

Ho dormito di fronte alla TV.

Caddenin karşısında yaşıyorum.

- Vivo dall'altra parte della strada.
- Io vivo dall'altra parte della strada.
- Abito dall'altra parte della strada.
- Io abito dall'altra parte della strada.

Otobüs durağı caddenin karşısında.

La fermata dell'autobus è dall'altro lato della strada.

Onlar nehrin karşısında yaşamaktadırlar.

- Vivono dall'altra parte del fiume.
- Loro vivono dall'altra parte del fiume.
- Abitano dall'altra parte del fiume.
- Loro abitano dall'altra parte del fiume.

Tom nehrin karşısında yaşıyor.

- Tom vive dall'altra parte del fiume.
- Tom abita dall'altra parte del fiume.

Tom caddenin karşısında yaşıyor.

- Tom vive dall'altra parte della strada.
- Tom abita dall'altra parte della strada.

O, nehrin karşısında yaşıyor.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lei vive dall'altra parte del fiume.
- Lei abita dall'altra parte del fiume.

Ofisim holün tam karşısında.

Il mio ufficio è proprio dall'altra parte della sala.

Kimin evi seninkinin karşısında?

Di chi è la casa di fronte alla tua?

Çiçekçi dükkanı tam caddenin karşısında.

Il negozio di fiori è giusto dall'altra parte della strada.

Sokağın karşısında bir otel var.

C'è un hotel dall'altro lato della strada.

Evimin karşısında bir kitapçı var.

C'è una libreria di fronte a casa mia.

ABD'nin bağımsızlık gününde Manhattan'ın hemen karşısında

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

Onların evi otobüs durağının tam karşısında.

- La loro casa è proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- La loro casa si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro si trova proprio di fronte alla fermata dell'autobus.
- Casa loro è proprio di fronte alla fermata dell'autobus.

Onun evi otobüs durağının tam karşısında.

Casa sua è esattamente di fronte alla fermata dell'autobus.

Charles ve Avusturya ordusu, Tuna'nın karşısında beklemedeydi.

Invece Carlo e l'esercito austriaco erano in agguato, dall'altra parte del Danubio.

Doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

la natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

Tom genelde tüm gün bilgisayarının karşısında oturur.

Tom siede spesso di fronte al suo computer per tutto il giorno.

Tek başına bir sırtlanın aslan karşısında şansı yok.

Una iena solitaria non ha speranze contro un leone.

Tom ve Mary verandada bir masada birbirlerinin karşısında oturuyorlardı.

Tom e Mary erano seduti uno di fronte all'altro a un tavolo sulla veranda.

Batı Cephesinde, Fransız, İngiliz ve Belçikalı birlikler Almanların tam karşısında,

Sul Fronte Occidentale, francesi, britannici e belgi le truppe sono trincerate contro i tedeschi,

Geçen gece, gerçekten, açık televizyonun karşısında uyuyacak kadar çok yorgundum.

Ieri sera ero così stanco che mi sono addormentato con il televisore acceso.