Translation of "Tam" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Tam" in a sentence and their portuguese translations:

Tam bilmiyorum.

Simplesmente não sei.

Tam mı?

Está completo?

- Tam adını yaz.
- Tam adınızı yazınız.

Escreva seu nome completo.

tam olarak buydu

isto é exatamente

Tam ağabeyine benziyorsun.

Você está igualzinho a seu irmão mais velho.

Ben tam arkandayım.

Estou bem atrás de você.

Şimdi tam zamanı.

A hora é agora.

Tam gitmek üzereydik.

Já estávamos saindo.

Tam burada bekle.

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

Tam desteğimi alacaksın.

Você vai ter a minha total cooperação.

Saat tam on.

São dez horas em ponto.

Onu tam doldurun.

Encha o tanque.

Tam bitişik kapı.

É ali do lado.

Tam cümleler istiyoruz.

Queremos frases completas.

Sana güvenim tam.

Eu tenho plena confiança em você.

Tam Tom'un önündeydim.

Eu estava bem na frente de Tom.

Tam buradayım, Tom.

Estou bem aqui, Tom.

Tam burada olacağım.

Eu estarei bem aqui.

Tam bir felaketti.

Foi um completo desastre.

Tam zıddını yapalım.

Vamos fazer exatamente o oposto.

Tam adın nedir?

Qual é o seu nome completo?

Tam bir dahi.

Ela é o que se denomina um gênio.

Tam orada yaşıyorum.

Eu moro bem ali.

Tam olarak kimsin?

Quem são vocês?

Tom'a güvenimiz tam.

- Nós temos total confiança no Tom.
- Temos total confiança no Tom.

Tam emin değilim.

Certeza absoluta eu não tenho.

- Problem tam olarak bu.
- Sorun tam da bu.

Isso é exatamente o que é o problema.

- Tam olarak nerede yaşıyorsun?
- Tam olarak nerede oturuyorsun?

Onde você mora, exatamente?

- Tam desteğimize sahipsin, Tom.
- Seni tam olarak destekliyoruz, Tom.

Você tem o nosso total apoio, Tom.

- Tam olarak neyi kastediyorsun?
- Tam olarak ne demek istiyorsun?

O que exatamente você quer dizer?

- Tam da istediğim gibi.
- Bu tam da sevdiğim gibi.

- É assim que eu gosto.
- É assim que gosto.

Tam o anda saldırırlar!

E é então que atacam!

Tam arkamda koşuşunu duyuyordum.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Elimin tam kenarından ısırdı.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Tam da beklediği şey.

Era precisamente o que a fêmea aguardava.

Tam bir kanıt olmasada

Embora não haja evidências completas

Ve tam onurlarla gömüldü.

e foram enterrados repletos de honra.

tam bir fenomendi aslında

foi um fenômeno completo

Tam olarak saat kaç?

- Qual é a hora exata?
- Qual é o momento certo?

Bu tam aradığım şey.

- É exatamente por isto que eu estive procurando.
- Isto é exatamente o que eu estive procurando.

Toplantı tam dörtte başlayacak.

A reunião vai começar às quatro em ponto.

Saat tam yedi buçuk.

São sete e meia, precisamente.

O tam onun tarzı.

Aquele é só o jeito dela.

Uçak tam dokuzda havalandı.

- O avião decolou às nove horas em ponto.
- O avião decolou exatamente às nove horas.

Mağaza evimin tam karşısındadır.

A loja fica apenas em frente da minha casa.

İkizler tam olarak benziyorlar.

Os gêmeos são realmente parecidos.

Onlar tam zamanında vardılar.

Eles chegaram bem na hora.

Ben tam iyi hissediyorum.

Sinto-me simplesmente bem.

Tam olarak düşündüğüm bu.

Isso é bem o que eu estava pensando.

Düşündüğüm tam olarak odur.

- Isso é bem o que eu estava pensando.
- É exatamente o que eu pensei.

Tam olarak ne yaparsın?

O que você faz, exatamente?

O tam hızda koştu.

Ele correu a toda a velocidade.

Bizim sorunumuz tam tersi.

Temos o problema contrário.

Sen tam aradığım kişisin.

Você é exatamente a pessoa que eu estive procurando.

O tam benim arkamdaydı.

Ele estava bem atrás de mim.

Ben tam bir enkazım.

Estou um caco total.

Sen tam bir harabesin.

Você está um caco total.

"Şapkam nerede?" "Tam arkanda."

"Onde está meu chapéu?" "Bem atrás de você."

Tam olarak nerede yaşıyorsun?

Onde você vive exatamente?

Tam olarak nereye gittin?

Aonde você foi, exatamente?

Tam olarak ne oldu?

O que exatamente aconteceu?

Ben tam sana benziyorum.

Eu sou como você.

Tam olarak Tom nerede?

Exatamente onde o Tom está?

Tom tam bir ikiyüzlü.

Tom é tão hipócrita.

O tam senin üzerinde.

Está bem acima de você.

Bu, karantinanın tam tersi.

Isso é a antítese da quarentena.

Tam olarak düşündüğüm buydu.

Exatamente o que eu estava pensando.

Söylediğini tam olarak anlamıyorum.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não estou entendendo o que você está dizendo.

Okula tam zamanında vardı.

Ele chegou à escola bem na hora.

Bu tam aradığım sözlük.

É esse mesmo o dicionário que eu tenho procurado.

Kitaplarının tam listesini istiyorum.

Eu quero uma lista completa dos seus livros.

Onu tam olarak yapacağım.

É exatamente isso que eu vou fazer.

Tam olarak olan budur.

Foi isso exatamente o que aconteceu.

Tam olarak ne arıyoruz?

- O que exatamente nós estamos procurando?
- O que exatamente estamos procurando?

Tom'un tam adı nedir?

Qual é o nome completo de Tom?

Tam olarak saat 10.00.

São exatamente 10:00.

O tam burada oldu.

Aconteceu bem aqui.

Tam odaya girmek üzereydik.

Estávamos prestes a entrar no quarto.

Tam olarak ne buldun?

O que exatamente você encontrou?

Tam olarak ne yapacaksın?

- O que você vai fazer, exatamente?
- O que vocês vão fazer, exatamente?

Kastettiğim tam olarak bu.

Foi exatamente isso o que eu quis dizer.

Biz tam zamanında geldik.

Chegamos bem na hora.

O tam babasına benziyor.

Ele é igualzinho ao pai dele.

Onlar tam olarak kimdi?

Quem eram eles mesmo?

Ben tam sorumluluğu alıyorum.

Eu assumo total responsabilidade.

Ben tam zamanlı çalışıyorum.

Eu trabalho em tempo integral.

Pekala, tam orada olacağım.

- Certo, estarei lá.
- Certo, eu estarei lá.

Tam olarak nedenini bilmiyorum.

Eu não sei exatamente porque.

Tam zamanında kaçmayı başardık.

Nós conseguimos escapar a tempo.

Düşündüğüm tam olarak budur.

- É exatamente como pensei.
- É exatamente como eu pensei.

Bu tam zamanlı iş.

É um trabalho em tempo integral.