Translation of "Caddenin" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Caddenin" in a sentence and their italian translations:

Mağaza caddenin karşısındadır.

Il negozio è dall'altra parte della strada.

Caddenin karşısında yaşıyorum.

- Vivo dall'altra parte della strada.
- Io vivo dall'altra parte della strada.
- Abito dall'altra parte della strada.
- Io abito dall'altra parte della strada.

Otobüs durağı caddenin karşısında.

La fermata dell'autobus è dall'altro lato della strada.

Kilise caddenin diğer tarafındadır.

La chiesa è sull'altro lato della strada.

Tom caddenin karşısında yaşıyor.

- Tom vive dall'altra parte della strada.
- Tom abita dall'altra parte della strada.

Çiçekçi dükkanı tam caddenin karşısında.

Il negozio di fiori è giusto dall'altra parte della strada.

Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

O tam caddenin aşağısında yaşıyor.

- Lei vive in fondo alla strada.
- Vive in fondo alla strada.

Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.

- Vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Abita dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui abita dall'altro della strada rispetto a noi.

O, caddenin bu tarafında mı?

È su questo lato della strada?

Onun ofisi caddenin diğer tarafında.

Il suo ufficio è dall'altra parte della strada.

O caddenin nereye götürdüğünü bilmiyorum.

Non so dove porta quella strada.

O caddenin sonunda sağa dönün.

- Gira a destra alla fine di quella strada.
- Giri a destra alla fine di quella strada.
- Girate a destra alla fine di quella strada.
- Volta a destra alla fine di quella strada.
- Voltate a destra alla fine di quella strada.
- Volti a destra alla fine di quella strada.
- Svolta a destra alla fine di quella strada.
- Svolti a destra alla fine di quella strada.
- Svoltate a destra alla fine di quella strada.

Bu caddenin ismi ne, lütfen?

- Qual è il nome di questa via, per favore?
- Qual è il nome di questa via, per piacere?
- Come si chiama questa via, per favore?
- Come si chiama questa via, per piacere?

Onun bürosu caddenin diğer tarafında.

Il suo ufficio è dall'altra parte della strada.

Caddenin her iki tarafında mağazalar var.

Ci sono negozi su ogni lato della strada.

Tom Mary'den gelen caddenin tam aşağısında yaşıyor.

Tom vive in fondo alla strada di Mary.

Caddenin her iki tarafında bir sürü insan vardı.

C'erano un sacco di persone su entrambi i lati della strada.

Perdeyi kapa! Caddenin karşısındaki evde yaşayan adam bir röntgenci.

- Tira le tende! Il tizio che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.
- Tira le tende! Il tipo che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.
- Tirate le tende! Il tizio che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.
- Tirate le tende! Il tipo che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.
- Tiri le tende! Il tizio che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.
- Tiri le tende! Il tipo che vive nella casa dall'altro lato della strada è un guardone.

- Caddenin sonunda bir postane var.
- Sokağın sonunda bir postane var.

C'è un ufficio postale alla fine della strada.

- O kırmızı trafik ışığında caddenin karşısına yürüdü.
- Caddeyi kırmızı ışıkta yaya olarak geçti.

Ha attraversato la strada a piedi con il semaforo rosso.