Translation of "Tam" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tam" in a sentence and their russian translations:

tam şuraya.

эта штука, вон там.

Tam tersidir.

Напротив.

Tam zamanında!

Как раз вовремя!

Tam bilmiyorum.

Я просто не знаю.

Tam burada.

Это прямо здесь.

- Tam olarak neredesiniz?
- Tam olarak neredesin?

- Где именно ты находишься?
- Где именно вы находитесь?
- Ты где именно?
- Вы где именно?

- Tam adını yaz.
- Tam adınızı yazınız.

- Напишите своё полное имя.
- Напиши своё полное имя.

- Tam çıkmak üzereydik.
- Biz de tam gidiyorduk.

- Мы как раз собирались уходить.
- Мы как раз собирались уезжать.

tam olarak göremiyordu.

из-за потери зрения.

GG: Tam orada -

ГГ: И вот — сейчас...

Tam olarak değil.

Не совсем.

tam olarak buydu

это точно

Tam bir erkek.

Ты настоящий мужик.

Tam kelimeleri hatırlayamıyorum.

Я не могу вспомнить точные слова.

Saat tam beş.

Сейчас только пять часов.

Tam bir yabancıydı.

Он был совершенно чужим человеком.

Tam bunu arıyordu.

Именно это он и искал.

Tam yol ileri!

Полный вперёд!

Tam olarak söyleyemem.

Я не могу точно сказать.

Evim tam sigortalıdır.

Мой дом полностью застрахован.

Tam ağabeyine benziyorsun.

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Ben tam arkandayım.

- Я прямо позади тебя.
- Я прямо за тобой.
- Я прямо за вами.

Onun tam arkasındayım.

- Я нахожусь прямо за ним.
- Я прямо за ним.

Tam burada dur.

Стой здесь.

Tam zamanında geldin.

- Ты как раз вовремя.
- Вы как раз вовремя.

Tam burada bekle.

Жди тут.

Tam bana benziyorsun.

- Ты прямо как я.
- Ты совсем как я.

Tam burası gibi.

- Как и здесь.
- Точно как здесь.

Tam olarak hatırlayamıyorum.

Не помню точно.

Tam olarak bilmiyorum.

Я точно не знаю.

Seni tam anlamıyorum.

- Я не совсем тебя понимаю.
- Я не совсем вас понимаю.

Saat tam on.

Сейчас ровно десять часов.

Onu tam doldurun.

Полный бак.

Tam bitişik kapı.

Это очень близко.

Tam olarak hatırlamıyorum.

- Я не помню точно.
- Я точно не помню.

Tam cümleler istiyoruz.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Sana güvenim tam.

Я полностью в тебе уверен.

Saat tam bir.

Сейчас час.

Tam babana benziyorsun.

- Ты в точности как твой отец.
- Ты точно такой же, как твой отец.
- Вы точно такой же, как Ваш отец.

Tam aradığım kişisin.

Вы именно тот человек, которого я искал.

Ölçüm tam olmalıdır.

Измерение должно быть точным.

Tam anlamıyla felaketti.

Это была полная катастрофа.

Tom tam burada.

Том прямо здесь.

Tam olarak bilmiyoruz.

Мы точно не знаем.

Tam prosedürü bilmiyordum.

Я не знал точной последовательности действий.

Tam adın nedir?

- Как звучит ваше полное имя?
- Какое у тебя полное имя?
- Как твоё полное имя?
- Какое у Вас полное имя?
- Как ваше полное имя?

Tam olarak neredeyiz?

Где именно мы находимся?

Tam bana göre.

Это как раз по моей части.

Tam ona benziyordun.

- Ты говорил прямо как он.
- Вы говорили прямо как он.

- Dosdoğru.
- Tam isabet.

Стопудово.

İki tam, lütfen.

Два взрослых, пожалуйста.

Tam olarak kimsin?

Кто вы все такие?

Sen tam salaksın.

Ты полный идиот.

Bu tam çılgın.

Это просто безумие.

Tam bir kargaşaydı.

Царил полный хаос.

Tam tarihi bilmiyorum.

Точную дату я не знаю.

Tam emin değilim.

Полной уверенности у меня нет.

- Tom tam bir çatlaktır.
- Tom tam bir kaçıktır.

- Том совершенно долбанутый.
- Том - совершенный псих.

- Tam olarak nerede yaşıyorsun?
- Tam olarak nerede oturuyorsun?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

- Tam olarak ne yapıyordun?
- Tam olarak ne yapıyordunuz?

- Что именно ты делал?
- Что именно вы делали?
- Чем именно ты занимался?
- Чем именно вы занимались?

- O, tam olarak benim istediğimdir.
- O tam olarak benim istediğim şeydir.
- İstediğim tam olarak budur.

- Это как раз то, чего я хотела.
- Это именно то, чего я хотел.

Ve tam orada durabilirsin.

и мы можем на этом и остановиться.

tam da istediğimiz gibiyken

когда всё идёт как надо,

Sonuçlar beklediğimin tam tersiydi.

Результаты оказались прямо противоположными ожидаемым.

Ve karakterler tam olarak

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

Tam o anda saldırırlar!

Они нападают!

Elimin tam kenarından ısırdı.

Прямо за край моей руки.

tam 10 yıl yaşlandırıyor.

и его нехватка прибавляет человеку лишний десяток лет.

Ben tam tersini savunuyorum.

Я с этим в корне не согласен.

tam tamına iki yıl --

два года, если точнее, —

Tam 8 trilyon kilo,

Восемь триллионов килограммов.

Tam da beklediği şey.

То, что нужно.

Tam da burada yaşanıyor.

Это происходит прямо здесь.

Tam bir kanıt olmasada

Хотя нет полных доказательств

tam bir fenomendi aslında

это было полное явление

Tam muayene olmanı istiyorum.

Я бы хотел пройти полное обследование.

Bu tam aradığım şey.

- Это именно то, что я искал.
- Именно это я и искал.
- Вот это я и искал.

İstediğim tam olarak bu.

Это именно то, что я хотел.

Tam olarak istediğim odur.

- Это именно то, что я хочу.
- Именно этого я и хочу.

O tam düşündüğüm gibiydi.

Я так и знал.

O tam bir beyefendidir.

Он джентльмен до мозга костей.

Toplantı tam dokuzda başladı.

- Встреча началась в 9 часов ровно.
- Встреча началась ровно в девять часов.
- Собрание началось ровно в девять часов.

Toplantı tam dörtte başlayacak.

Встреча начнётся ровно в четыре часа.

Fabrikalarımız tam kapasite çalışıyor.

Наши заводы работают на полную мощность.

O tam bir fiyaskoydu.

Это был полный провал.

Otobüs tam kapasite doluydu.

- Автобус был заполнен до отказа.
- Автобус был забит до отказа.

Saat tam yedi buçuk.

Ровно полвосьмого.