Translation of "Kısmı" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Kısmı" in a sentence and their italian translations:

Bu zor kısmı.

Questa è la parte difficile.

Bu kısmı beğeniyorum.

- Mi piace questa parte.
- A me piace questa parte.

- En iyi kısmı kaçırdın.
- En iyi kısmı kaçırdınız.

- Ti sei perso la parte migliore.
- Ti sei persa la parte migliore.
- Si è perso la parte migliore.
- Si è persa la parte migliore.
- Vi siete persi la parte migliore.
- Vi siete perse la parte migliore.

Hazırlıklarımın bir kısmı sıradandı.

Alcune mie preparazioni erano più mondane.

En kötü kısmı atlattın.

Il peggio è passato.

Buzdağının sadece görünen kısmı.

- È solo la punta dell'iceberg.
- È soltanto la punta dell'iceberg.
- È solamente la punta dell'iceberg.

Kayanın çevresindeki kısmı bulmaya çalışıyorum.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Jeolojinin en havalı kısmı nedir?

E qual è la parte più interessante della geologia?

Ağızlık kısmı ses tellerine benzer

abbiamo il bocchino -- ovvero le corde vocali --

Muhtemelen de en önemli kısmı:

e questo è probabilmente il più importante aspetto di tutto ciò,

Hayatımızın ev işine adadığımız kısmı

la quantità di tempo che dedichiamo ai lavori domestici

Dağın üst kısmı karla kaplıdır.

- La parte superiore della montagna è coperta di neve.
- La parte superiore della montagna è ricoperta di neve.

Bu arazinin bir kısmı benim.

Una parte di questo terreno è mia.

Kütüphanenin bu kısmı halka kapalıdır.

Questa zona della biblioteca è chiusa al pubblico.

Köprünün sadece bir kısmı yıkıldı.

- Solo parte del ponte è stata distrutta.
- Soltanto parte del ponte è stata distrutta.
- Solamente parte del ponte è stata distrutta.
- Solo parte del ponte fu distrutta.
- Soltanto parte del ponte fu distrutta.
- Solamente parte del ponte fu distrutta.

Yolun sadece bir kısmı kapalıydı.

- Solo parte della strada era chiusa.
- Soltanto parte della strada era chiusa.
- Solamente parte della strada era chiusa.

Onun hikayesinin bir kısmı doğrudur.

Parte della sua storia è vera.

Tavuğun en sevdiğin kısmı hangisi?

- Qual è la tua parte preferita del pollo?
- Qual è la sua parte preferita del pollo?
- Qual è la vostra parte preferita del pollo?
- Qual è la tua parte preferita della gallina?
- Qual è la sua parte preferita della gallina?
- Qual è la vostra parte preferita della gallina?

Cevabın bir kısmı bilişsel psikolojide gizli.

Parte della risposta deriva dalla psicologia cognitiva.

En büyük kısmı Rusya ele geçirmiştir.

fu suddivisa in varie parti, delle quali la maggiore spettava alla Russia.

Sanırım bu, filmin en iyi kısmı.

- Penso che questa sia la parte migliore del film.
- Io penso che questa sia la parte migliore del film.

Kasabanın bu kısmı ne kadar güvenlidir?

- Quanto è sicura questa parte della città?
- Quanto è sicura questa zona della città?

Yani bunun anlamı, dinozorların ciğerlerinin üst kısmı

Questo significa che la parte superiore dei polmoni dei dinosauri

Isının bir kısmı derin okyanusa doğru yayılır

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

Dil öğrenmenin en zor kısmı kelimeleri hatırlamaktır.

La parte più difficile nell'apprendimento di una lingua è ricordarsi il lessico.

Bu sadece buz dağının görünen kısmı mı?

Questa è solo la punta dell'iceberg?

- Dil öğrenmenin en zor kısmı kelime bilgisini ezberlemektir.
- Dil öğrenmenin en zor kısmı kelimeleri ezbere bilmektir.

La parte più difficile di imparare una lingua è imparare il vocabolario a memoria.

Fakat durum şu ki yaptığım işin sevdiğim kısmı,

Ma la cosa che mi piace più fare

Geçtiğimiz bir buçuk hafta içinde yaşadıklarımın bir kısmı,

Parte di quello che ho vissuto negli ultimi dieci giorni,

Ve burada sıkıştığımız çok küçük bir kısmı var.

e noi viviamo tutti lì, stretti stretti.

Karaçalının üzerindeki çiçeği gördünüz mü? Sarı olan kısmı?

Vedi questo piccolo fiore sull'arbusto, questa macchiolina gialla?

Cevabın diğer bir kısmı da gazeteciliğin doğasından geliyor,

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

Saldırının maddi kaynaklarının bir kısmı ABD'deki korsan müziktendi.

L'attacco è stato parzialmente finanziato dalle vendite di musica pirata negli USA.

Vücudunun büyük bir kısmı o yumurtalar için feda ediliyor.

Una gran parte del suo corpo è data a quelle uova.

- Bilgilerin bir kısmı çok önemlidir.
- Bazı bilgiler çok önemlidir.

- Alcune informazioni sono molto importanti.
- Alcune delle informazioni sono molto importanti.

Fark ettim ki bu sorunun büyük bir kısmı sistemle ilgili

Ho imparato che gran parte di questo problema è del sistema,

Rus hussars ücret ve yönlendirilen kısmı Arrighi'nin Üçüncü Süvari Kolordusu.

Gli ussari russi caricarono e misero in rotta per del Terzo Corpo di Cavalleria di Arrighi.

Bir yılanın tehlikeli tek kısmı vardır, o da zehri ve dişleri.

Le zanne e il veleno sono l'unica parte pericolosa che ha.

Yaklaşık 600.000 adam… yarıdan az olsa da bunların bir kısmı Fransız'dı.

Circa 600.000 uomini ... anche se meno della metà di loro erano francesi.

Ve bu paranın küçük bir kısmı, videolarımızı yapmamız için ödemelerimize yardım eder.

e una piccola parte di quei soldi li aiuta a pagare noi che produciamo video.

Büyük bir şehrin cazibesinin bir kısmı onun binalarının mimarisinde görülebilen stillerin çeşitliliğine bağlıdır.

Parte del fascino di una grande città risiede nella varietà di stili che si possono vedere nell'architettura dei suoi edifici.

Zor olan kısmı, çok fazla çıkıntı olması. Kayaların da ne kadar sağlam olduğunu bilmiyorum.

Ma in buona parte è sporgente. E non so quanto resista la roccia.

Bir yılanın tehlikeli tek kısmı vardır, o da zehri ve dişleri. Tamam, hadi gidelim.

L'unica parte pericolosa del serpente sono il veleno e le zanne. Ok, andiamo.