Translation of "Benzer" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Benzer" in a sentence and their hungarian translations:

Onlar benzer.

Ők hasonlók.

O benzer.

Ez hasonló.

Yani benzer zekâya,

ezért az egyformán intelligenseket

Benzer sorunumuz var.

Nekünk ugyanaz a problémánk.

Benzer duygularım vardı.

Hasonló érzéseim voltak.

Benzer şekilde düşünüyoruz.

- Hasonlóan gondolkodunk.
- Ugyanúgy gondolkodunk.

Tom babasına benzer.

Tomi hasonlít az apjára.

Bu çok benzer.

Nagyon hasonló.

Yapılan analiz işine benzer.

hogy eljussunk az építésig.

Matematik endişesi olanlarınkine benzer.

amely a matektól szorongó kísérleti alanyaiméra hasonlít.

Son derece büyükannesine benzer.

Nagyon hasonlít a nagymamájára.

Hayat bir seyahate benzer.

Az élet olyan, mint egy utazás.

O, buna benzer görünüyordu.

Ehhez hasonlóan néz ki.

O benimkine çok benzer.

Ez nagyon hasonlít az enyémhez.

Büyük akıllar benzer düşünürler.

A nagyszerű elmék hasonlóan gondolkodnak.

İkizler genellikle çok benzer.

- Az ikrek gyakran nagyon hasonlóak.
- Az ikrek gyakran nagyon hasonlítanak egymásra.

Kız kardeşim anneanneme benzer.

A lánytestvérem hasonlít a nagymamámra.

Başkalarının benzer şekillerde davranmasını önlemek

megakadályozol másokat, hogy hasonlóan viselkedjenek,

benzer şekilde tahıl muhafaza ediyorlar,

hasonlóan tárolják a gabonát,

Pembe ve gül benzer renklerdir.

A rózsasín és a rozé hasonló színek.

- Ben aynı yaştayım.
- Benzer yaştayım.

- Ugyanolyan idős vagyok.
- Annyi éves vagyok én is.
- Olyan idős vagyok én is.

Benim bakış açım sizinkine benzer.

A kilátásaim hasonlóak a tieidhez.

O iki gitar çok benzer.

Az a két gitár nagyon hasonló.

benzer ritüeller, uygulamalar ve davranışlar oluşturduk.

a földrajzi helytől teljesen függetlenül.

Şimdilerde buna benzer olaylar milyonlarca hayat

Na most az ilyen esetek életek millióit menthetik meg

Şüphesiz bu ve benzer çalışmalar küçük

Nem kétség, hogy ez és a hasonló vizsgálatok csekélyek,

benzer arka planı olan çocuklar seçildi.

és azonos társadalmi osztályból származókat vetették össze.

Ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

és az a célkitűzése, hogy évente 0,4 százalékkal növelje

İki erkek kardeş birbirine çok benzer.

A két fivér nagyon hasonlít egymásra.

Şu iki gitar çok benzer görünüyor.

Az a két gitár nagyon hasonlónak tűnik.

İspanyolca ve Portekizce çok benzer dillerdir.

A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.

Beynimiz stresi benzer ve asli şekilde işliyor.

Mindannyiunk agya alapvetően hasonlóan dolgozza fel a stresszt.

Bu semboller, benzer düşünen insanları birbirine bağladı

E szimbólumok összekötötték a hasonló gondolkodású embereket,

Kıyaslanan benzer dönem sadece bir yıl öncesiydi.

összehasonlítva az előző év hasonló időszakával.

Benzer şekilde, yüz gözetimi, merkezî bir otoriteye --

Az arcmegfigyelés ugyanígy központosított jogkörrel ruház föl valakit –

Kuzey Amerika boyunca buna benzer şeyler yapan

Észak-Amerika-szerte több mint 30 halászat van,

şimdi uluslararası organizasyonlar var ve buna benzer şeyler.

most nemzetközi szervezeteink vannak, és így tovább.

Bu da toplantıları sadece sıkıcı ve benzer yapmıyor,

Ez pedig nemcsak unalmas és egyforma eseményekhez vezet,

Evet, surimi yengeç etine benzer ama aslında mezgittir.

A surimi ráknak néz ki, de valójában tőkehal.

Ve karbon fibere çok benzer bir işlev görür.

Ez az anyag izolálható, és tulajdonképpen úgy működik, mint a szénszál.

Buna benzer yerler korunabilirse... ...artmaya devam da edebilir.

Ha több ilyen helyet sikerül megvédeni, ez talán folytatódhat is.

Asya veya Afrika'da olun, tuz saklama şekliniz benzer

a só tárolása hasonló lesz, akár Ázsiában vagy Afrikában vagy,

Onlar çok benzer gözüküyor. Kimin kim olduğunu bilmiyorum.

Olyan hasonlóak, hogy nem tudom ki kicsoda.

Dolma kalemlere, defterlere ve buna benzer şeylere ihtiyacım var.

Szükségem van tollakra, füzetekre, és így tovább.

Benzer şekilde, medeni olmak, iyi biri olmakla aynı şey olamaz,

Hasonlóképpen, civilizáltnak lenni nem ugyanaz, mint kedvesnek,

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

A szemében lévő tükörszerű sejtek felerősítik a meglévő gyér fényt.

Tüm mutlu aileler birbirine benzer; her mutsuz aile kendi yolunda mutsuzdur.

A boldog családok mind ugyanolyanok; a boldogtalan famíliáknak megvan a külön története, hogy miért azok.

Benzer simaları olduğu için polisin iki kişiyi birbiriyle karıştırmış olması muhtemel.

Valószínűleg összekeverte a rendőrség a két személyt, mivel mind kettejüknek hasonló az arcvonásuk.

- Neye benziyor?
- O neye benziyor?
- O neye benzer?
- O nasıldır?
- Nasıl bir tip?

Hogy néz ki?

Bütün mutlu aileler birbirine benzer, mutsuz olan her aile mutsuzluğunu kendine göre yaşar.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.