Translation of "Benzer" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Benzer" in a sentence and their portuguese translations:

O benzer.

- É parecida.
- É parecido.

O, teyzesine benzer.

Ela se parece com a tia.

Tom babasına benzer.

Tom é como o pai.

O, babasına benzer.

Ele é como o pai.

İnsanlar karıncalara benzer.

As pessoas parecem formigas.

Benzer şekilde düşünüyoruz.

Nós pensamos igual.

Uranüs Neptün'e benzer.

Urano é semelhante a Netuno.

O, annesine benzer.

Ele lembra sua mãe.

Ölüm uykuya benzer.

- A morte é similar ao sono.
- A morte é semelhante ao sono.
- A morte é símile ao sono.
- A morte é análoga ao sono.
- A morte assemelha-se ao sono.

O neye benzer?

Como isso é?

O, biraz babasına benzer.

Ele é um pouco como seu pai.

Benim görüşüm seninkine benzer.

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

Kız kardeşim anneme benzer.

Minha irmã se parece com minha mãe.

Benzer bir durumun içindeyim.

- Eu já estive em uma situação parecida.
- Já estive em uma situação parecida.

Tüm paraboller birbirine benzer.

Todas as parábolas são semelhantes.

Problemlerim seninkine çok benzer.

Meus problemas são muito parecidos aos seus.

Büyük akıllar benzer düşünürler.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Tom'un benzer itirazları vardı.

Tom tinha objeções semelhantes.

Belediyelerde hala daha buna benzer

ainda mais assim nos municípios

Senin fikrin benimkine benzer görünüyor.

- Sua ideia parece similar à minha.
- Tua ideia parece ser similar à minha.
- A ideia de vocês parece ser similar à minha.

Doktora benzer bir tarafı yoktu.

Ele não se parece nem um pouco com um médico.

Onun fikri benimkine çok benzer.

A idéia dela é muito parecida com a minha.

Bu hiç de benzer değil.

- Não é nada parecido.
- Não é nada parecida.

Erkek kardeşim bana çok benzer.

Meu irmão se parece muito comigo.

Benzer bir şey başıma geldi.

Algo parecido aconteceu comigo.

Bütün bu çiçekler benzer görünüyor.

Todas essas flores parecem iguais.

Senin problemin ve benimki benzer.

Seu problema e o meu são parecidos.

Benim bakış açım sizinkine benzer.

Minha perspectiva é similar à sua.

Tom'un evi piramite benzer biçimlidir.

A casa de Tom tem o formato de uma pirâmide.

Bu aslında beyzbola benzer bir oyundu

este foi realmente um jogo de beisebol

Buna benzer sloganı hep duyduk biz

sempre ouvimos o slogan como este

Veya buna benzer tören yapmak haramdır

ou é proibido realizar uma cerimônia como esta

- Mary babasına benzer.
- Mary babasına çekmiş.

Mary se parece com o pai.

İki erkek kardeş birbirine çok benzer.

Os dois irmãos são muito parecidos.

Şişe kuma benzer bir şeyle doluydu.

A garrafa estava cheia com o que parecia ser areia.

Ben de benzer bir hikaye işittim.

Eu também ouvi uma estória parecida.

O benimkine benzer bir plan önerdi.

Ele sugeriu um plano similar ao meu.

Benzer bir durumda, aynı şeyi yaparım.

Eu faria a mesma coisa se fosse comigo.

Tom bütün Asyalıların benzer olduğunu düşünüyor.

Tom pensa que todos os asiáticos se parecem.

Sen ve ben benzer şekilde düşünmüyoruz.

Não pensamos da mesma forma.

Altın renk olarak pirinç madenine benzer.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

Fransızcada hiç benzer ifadeleriniz var mı?

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Fransızcada benzer bir atasözünüz var mı?

Vocês têm um provérbio similar em francês?

Fransızca benzer bir ifadeye sahip mi?

Existe uma expressão similar em Francês?

Tom ve Mary'nin benzer amaçları var.

- Tom e Maria têm objetivos semelhantes.
- Tom e Maria têm objetivos parecidos.

Rüyalarımda benzer bir ses duyduğumu hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Aynı pramit'e benzer yapının görünmesi şaşkınlık yaratıyor

a aparência da mesma estrutura pramit é surpreendente

Kastilyan diline benzer bir sürü dil vardır.

Há muitos idiomas parecidos com o castelhano.

Tom ve Mary benzer gömlekler satın aldılar.

Tom e Maria compraram camisas idênticas.

Buna benzer yerler korunabilirse... ...artmaya devam da edebilir.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

Ve buna benzer daha bir sürü haberler vardı

e muito mais.

Buna benzer daha bir sürü komplo teorisi üretebiliriz

Podemos produzir muito mais teorias da conspiração como esta

Yine karıncaların insana benzer bir özelliği daha var

novamente, as formigas têm outra característica semelhante à humana

Aynı benzer bir olay var aslında zaman yolculuğuyla

Há o mesmo evento semelhante, na verdade com viagens no tempo

O bana diğerleri tarafından sorulanlara benzer sorular sordu.

Ele me fez perguntas similares a essas feitas a muitos outros.

Onlar çok benzer gözüküyor. Kimin kim olduğunu bilmiyorum.

Eles parecem tão similares que eu não sei quem é quem.

Onlar o kadar benzer ki ben ayırt edemiyorum.

Eles são tão parecidos que eu não consigo dizer quem é quem.

Başına benzer bir şey geldiğini düşünmek bile istemiyorum.

Eu nem quero pensar em algo parecido acontecendo com você.

Tom elmaya benzer bir şey yerken bankta oturuyordu.

Tom estava sentando num banco comendo algo que parecia uma maçã.

- Neye benziyor?
- O neye benzer?
- O nasıl?
- O nasıldır?

- Como é?
- Como isso é?
- Como se parece?
- Como isso se parece?

Mary görünüş olarak annesini benzer, ancak kişilik olarak değil.

Mary se parece com a mãe na fisionomia, mas não na personalidade.

O bir bıçak ya da benzer bir şey taşıdı.

Carregava uma faca ou algo similar.

Fazla kumar, uyuşturucu bağımlılığına benzer beyin değişimlerine neden olur.

Jogo excessivo causa as mesmas mudanças no cérebro que a toxicomania.

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

O puma tem células idênticas a espelhos que refletem a luz que atinge os olhos.

Rakı içerken de buna benzer bir olay yapılmıyor mu sanki

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

Orta Asya Türkler'inde yine buna benzer bir durum var ortada

Existe uma situação semelhante nos turcos da Ásia Central.

- Tom ve Mary aynı şartlarda.
- Tom ve Mary benzer durumda.

Tom e Mary estão no mesmo barco.

Aşağılık kompleksi ve üstünlük kompleksi genellikle benzer davranışa yol açar.

Um complexo de inferioridade e um complexo de superioridade frequentemente levam ao mesmo comportamento.

Bir objenin sahne önünden geçtiği iki benzer zamanlı çekimi bir araya koyarak

Reunindo dois takes com o mesmo tempo em que um objeto passa em primeiro plano…

Isteyen istediği gibi buna benzer silahlar kullansın veya kullanmaya çalışsın veya yapılmaya çalışılsın

se a pessoa deseja usar essas armas ou tenta usá-las ou tenta ser

Biz şirket içinde benzer işler yapıyoruz ama o benim kazandığımdan daha fazla kazanıyor.

Temos funções semelhantes dentro da empresa, mas ela ganha mais que eu.

Kendi hayatımıza benzer bir hayatın başka gezegenlerde var olabileceği fikri, ben büyüleyici buluyorum.

- A ideia de que uma vida semelhante à nossa poderia existir em outros planetas me fascina.
- Acho fascinante a ideia de que poderá existir vida semelhante à nossa em outros planetas.

Filmlerde gördüklerimize benzer uzaylıların şu ana kadar gezegenimizi ziyaret etmiş olmalarının olası olmadığını düşünüyorum.

Acho pouco provável que alienígenas parecidos com os que vemos nos filmes já tenham visitado nosso planeta.

- Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
- Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.

Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso.