Translation of "Işin" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Işin" in a sentence and their italian translations:

İşin tamam.

- Il tuo lavoro è finito.
- Il suo lavoro è finito.
- Il vostro lavoro è finito.

Yeni işin nasıl?

- Com'è il tuo nuovo lavoro?
- Com'è il suo nuovo lavoro?
- Com'è il vostro nuovo lavoro?

İşin nasıl gidiyor?

- Come sta andando il tuo lavoro?
- Come sta andando il suo lavoro?
- Come sta andando il vostro lavoro?

İşin hakkında konuşalım.

- Parliamo del tuo lavoro.
- Parliamo del tuo impiego.
- Parliamo del suo lavoro.
- Parliamo del suo impiego.
- Parliamo del vostro lavoro.
- Parliamo del vostro impiego.

Yapacak işin var.

- Hai del lavoro da fare.
- Tu hai del lavoro da fare.
- Ha del lavoro da fare.
- Lei ha del lavoro da fare.
- Avete del lavoro da fare.
- Voi avete del lavoro da fare.

Buradaki işin nedir?

- Qual è il tuo lavoro qui?
- Qual è il tuo impiego qui?
- Qual è il suo lavoro qui?
- Qual è il suo impiego qui?
- Qual è il vostro lavoro qui?
- Qual è il vostro impiego qui?

O senin işin.

- Sono affari tuoi.
- Sono affari suoi.
- Sono affari vostri.

İşin için teşekkürler.

- Grazie per il tuo lavoro.
- Grazie per il suo lavoro.
- Grazie per il vostro lavoro.

Hâlâ işin içindeyiz.

- Siamo ancora coinvolti.
- Noi siamo ancora coinvolti.
- Siamo ancora coinvolte.
- Noi siamo ancora coinvolte.

Senin işin neydi?

- Quale era il tuo impiego?
- Quale era il suo impiego?
- Quale era il vostro impiego?

Bu senin işin.

Questo è il tuo lavoro.

- İşin bittiğinde bana söyle.
- İşin bittiğinde bana haber ver.

- Dimmi quando hai finito.
- Mi dica quando ha finito.
- Ditemi quando avete finito.

Peki işin sırrı neydi?

Allora qual era l'ingrediente segreto?

Mükemmel işin beni utandırır.

Il tuo eccellente lavoro mi ha messo in ridicolo.

O senin işin değildi.

- Quello non era il tuo lavoro.
- Quello non era il tuo impiego.

Yeni işin nasıl gidiyor?

- Come sta andando il tuo nuovo lavoro?
- Come sta andando il tuo nuovo impiego?
- Come sta andando il suo nuovo lavoro?
- Come sta andando il suo nuovo impiego?
- Come sta andando il vostro nuovo lavoro?
- Come sta andando il vostro nuovo impiego?

Yeni işin için tebrikler.

- Congratulazioni per il tuo nuovo impiego.
- Congratulazioni per il suo nuovo impiego.
- Congratulazioni per il vostro nuovo impiego.

Yapacak çok işin var.

- Ha molto lavoro da fare.
- Hai molto lavoro da fare.
- Avete molto lavoro da fare.

İşin çoğunu Tom yaptı.

- Tom ha fatto la maggior parte del lavoro.
- Tom fece la maggior parte del lavoro.

Bu bizim işin parçası.

Fa parte del nostro lavoro.

İşin bitti, değil mi?

- Hai finito, vero?
- Tu hai finito, vero?
- Ha finito, vero?
- Lei ha finito, vero?
- Avete finito, vero?
- Voi avete finito, vero?

Bu işin geleceği yok.

- Questo lavoro non ha futuro.
- Questo impiego non ha futuro.

Yarın işin yok mu?

- Non devi lavorare domani?
- Tu non devi lavorare domani?
- Non deve lavorare domani?
- Lei non deve lavorare domani?
- Non dovete lavorare domani?
- Voi non dovete lavorare domani?

Bu senin işin değil.

- Questo non è il tuo lavoro.
- Questo non è il suo lavoro.
- Questo non è il vostro lavoro.

Biz işin bittiğini sanmıyoruz.

- Non pensiamo che il lavoro sia completato.
- Noi non pensiamo che il lavoro sia completato.

İşin tehlikeli olduğunu biliyoruz.

Sappiamo che il lavoro è pericoloso.

İşin çoğu zaten yapıldı.

La maggior parte del lavoro è già stata fatta.

İşin kolay olmayacağını biliyorum.

- So che il lavoro non sarà facile.
- So che l'impiego non sarà facile.

Bu işin nasıl yapıldığını düşündüğünüzde

In questo lavoro,

Onları bu işin içinden çıkaralım.

Escludiamoli da queste attività,

Sonuçta, bence işin sırrı şu:

Alla fine, penso sia questo il segreto:

Bu işin hepimize ihtiyacı var.

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

Kış, işin zor kısmını halletmiştir.

L'inverno ha fatto la parte più dura.

İşin aslın bakarsan, o doğrudur.

- In realtà è vero.
- In effetti è vero.

Sanırım o işin ehli biridir.

- Penso che sia una persona competente.
- Io penso che sia una persona competente.
- Penso che lui sia una persona competente.
- Io penso che lui sia una persona competente.

İşin ne ? Burada ne yapıyorsun?

Qual è il tuo lavoro? Cosa fai qua?

İşin yoksa, bana yardım et.

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

O, bu işin adamı değil.

- Non è l'uomo giusto per questo lavoro.
- Lui non è l'uomo giusto per questo lavoro.
- Non è l'uomo giusto per questo impiego.
- Lui non è l'uomo giusto per questo impiego.

Yeni işin hakkında ne düşünüyorsun?

- Quanto ti piace il tuo nuovo lavoro?
- Quanto le piace il suo nuovo lavoro?
- Quanto vi piace il vostro nuovo lavoro?

Başlangıç işin en önemli kısmıdır.

L'inizio del lavoro è la parte più importante.

- Bu işin kolay olduğunu düşünüyor musun?
- Bu işin kolay olduğunu mu sanıyorsun?

- Pensi che questo lavoro sia facile?
- Tu pensi che questo lavoro sia facile?
- Pensa che questo lavoro sia facile?
- Lei pensa che questo lavoro sia facile?
- Pensate che questo lavoro sia facile?
- Voi pensate che questo lavoro sia facile?

Biz yüz yıllardır bu işin içindeyiz.

Sono cent'anni che ci lavoriamo.

İşin ucunda evrendeki yerimizi anlamak var.

Si tratta di capire il nostro posto nell'universo.

Işin kötü yanlarını, gerçeği dışa vurmak?

per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

Senin işin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Io non so niente del tuo lavoro.
- Non so niente del tuo lavoro.
- Non so niente del suo lavoro.
- Io non so niente del suo lavoro.
- Non so niente del vostro lavoro.
- Io non so niente del vostro lavoro.

Bu işin kolay olacağını hiç söylemedim.

- Non ho mai detto che questo lavoro sarebbe stato facile.
- Io non ho mai detto che questo lavoro sarebbe stato facile.

Bir işin olduğu için mutlu olmalısın.

Dovresti essere felice di avere un lavoro.

Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğine eminim.

- Sono sicuro che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Io sono sicuro che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Sono sicura che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Io sono sicura che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.

Bu işin beşe kadar bitirilmesini istiyorum.

Voglio che questo lavoro sia finito per le cinque.

İşin buraya geleceğini bilseydim, izin vermezdim.

Se avessi saputo che andava a finire così, non avrei mai acconsentito.

Tam zamanlı bir işin yok mu?

- Non hai un impiego a tempo pieno?
- Tu non hai un impiego a tempo pieno?
- Non ha un impiego a tempo pieno?
- Lei non ha un impiego a tempo pieno?
- Non avete un impiego a tempo pieno?
- Voi non avete un impiego a tempo pieno?

Senin işin benimki kadar zor değil.

- Il tuo lavoro non è difficile come il mio.
- Il suo lavoro non è difficile come il mio.
- Il vostro lavoro non è difficile come il mio.

Bu işin tehlikesi ileride ne olduğunu bilmemektir.

sta' attento. È pericoloso se non sai cosa c'è davanti.

"Yapacak işin var mı?" "Hayır, pek sayılmaz."

"Hai qualcosa da fare?" "No, non proprio."

Tom bunun işin bir parçası olduğunu söyledi.

- Tom ha detto che faceva parte del lavoro.
- Tom disse che faceva parte del lavoro.

Bu işin böyle gitmeyeceği daha başından belliydi.

Era ovvio fin dall'inizio che sarebbe andata così.

Ben bu işin içinde yer almak istemiyorum.

- Non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Non voglio essere coinvolta in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolta in questo affare.

Tom 2.30'a kadar işin yaptırılmasını umuyor.

Tom spera che il lavoro venga fatto entro le 2:30.

Fakat durum şu ki yaptığım işin sevdiğim kısmı,

Ma la cosa che mi piace più fare

İşin bu kısmında, yanılınca bunu kabul etmeniz gerekli.

Parte del processo è ammettere quando si ha torto.

İşin aldatıcı tarafı şu ki, Şu anda ABD'de

La cosa strana è che proprio qui, negli Stati Uniti,

İşin yarısını yaptım ve şimdi bir mola verebilirim.

Ho fatto metà del lavoro e adesso posso fare una pausa.

- Belki Tom ilgiliydi.
- Tom işin içindeydi belki de.

Forse Tom era coinvolto.

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

- Fatti una vita!
- Fatevi una vita!
- Si faccia una vita!

- Bu iş tam Tom'a göre.
- Tom bu işin adamıdır.

Tom è proprio giusto per l'impiego.

Tom tembel bir çocuk değildir, İşin aslına bakarsanız, o çok çalışır.

- Tom non è un ragazzo pigro. Di fatto, lavora duro.
- Tom non è un ragazzo pigro. Di fatto, lui lavora duramente.

- O bir dolap çeviriyor.
- Bir şeyler peşinde.
- O bir işin peşinde.

- Ha in mente qualcosa.
- Lui ha in mente qualcosa.

Fakat işin hileli bir yanı da bu halde bile meditasyon yapabiliyor olmam.

Il trucco è che si può fare così.

- Bu işin altında bir iş var.
- Bu işte bir bit yeniği var.

- Sta succedendo qualcosa di sospetto.
- Sta succedendo qualcosa di poco chiaro.
- Sta succedendo qualcosa di losco.

- Bunun sonu iyi değil.
- Bu iş iyi bitmeyecek.
- Bu işin sonu iyi değil.

- Non finirà bene.
- Questo non finirà bene.
- Questa non finirà bene.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.

Questo ambientalista ha una missione pericolosa: individuare gli spostamenti del silenzioso predatore. Ma c'è un prezzo da pagare.

- Neden bir uçurtma uçurmaya gitmiyorsun?
- Yürü git işine.
- Çek arabanı.
- Senin başka işin yok mu?

- Perché non vai a far volare un aquilone?
- Perché non vai a fare volare un aquilone?
- Perché non va a far volare un aquilone?
- Perché non va a fare volare un aquilone?
- Perché non andate a far volare un aquilone?
- Perché non andate a fare volare un aquilone?

- İçimden bir ses bana bu işin hâlâ bitmediğini söylüyor.
- İçimden bir şey diyor ki hâlâ daha tamam değil.

Qualcosa mi dice che questo non è ancora tutto.