Translation of "Dediği" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Dediği" in a sentence and their italian translations:

J.R.Tolkien'in dediği gibi

Come disse J.R. Tolkien:

Tom'un dediği odur.

- È quello che ha detto Tom.
- È ciò che ha detto Tom.

Kanunun dediği bu.

- Questo è quello che dice la legge.
- Questo è ciò che dice la legge.

Dediği doğru değil.

Quello che dice non è corretto.

Sana dediği gibi yap.

- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

Tom'un dediği bu değil.

- Non è quello che ha detto Tom.
- Non è ciò che ha detto Tom.

İnsanların ne dediği umurumda değil.

Non presto attenzione a quello che dicono.

Toplumun ne dediği umurumda değil.

- Non mi importa quello che dice la società.
- A me non importa quello che dice la società.

Tom'un dediği şey hakkında düşünüyordum.

- Stavo pensando a quello che ha detto Tom.
- Io stavo pensando a quello che ha detto Tom.

Onun tüm dediği bu mu?

È tutto quello che dice?

Tom'un ne dediği kimin umurunda?

- A chi importa cosa ha detto Tom?
- A chi importa che cosa ha detto Tom?

Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum.

Ho sentito tutto quello che il presidente ha detto.

Onun ne dediği önemli değil.

Non importa quello che ha detto.

Eğer tekne görgü şahidinin dediği gibi

che se veramente la barca si fosse rovesciata,

Çoğu insan Tom'un dediği gibi yapacak.

- La maggior parte delle persone faranno come dice Tom.
- La maggior parte della gente farà come dice Tom.

- Sana dediği gibi yap.
- Sana söylediğini yap.

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.
- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

Doktorların ne dediği umurumda değil. Ne istersem yiyeceğim.

Non mi importa cosa ha detto il dottore. Mangerò quello che mi pare.

- Tom'un dediği bu muydu?
- Tom'un söylediği bu mu?

È quello che ha detto Tom?

Her izcinin de dediği gibi, önemli olan hazırlıklı olmaktır.

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

- İnsanların ne dediği umurumda değil.
- İnsanların söyledikleri umurumda değil.

- Non mi preoccupo di quello che dice la gente.
- Non mi interessa quello che dice la gente.

Tom'un bana dediği gibi Esperanto'nun iki düşmanı var, bilgisizlik ve ön yargı.

Come mi ha detto Tom, l'esperanto ha due nemici, l'ignoranza e il pregiudizio.

- Onu, onun senin yapmanı istediği şekilde yap.
- Onu, onun dediği yoldan yap.

- Fallo nel modo che ti dice.
- Fatelo nel modo che vi dice.
- Lo faccia nel modo che le dice.

Eğer doğum sancıları insanların dediği kadar acı verseydi, herkesin sadece bir çocuğu olurdu.

Se le doglie facessero tanto male come si dice, tutti avrebbero solo un figlio!