Translation of "Davranma" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Davranma" in a sentence and their italian translations:

Bana çocukmuşum gibi davranma.

- Non trattarmi come se fossi un bambino.
- Non trattarmi come se fossi una bambina.
- Non trattatemi come se fossi un bambino.
- Non trattatemi come se fossi una bambina.
- Non mi tratti come se fossi un bambino.
- Non mi tratti come se fossi una bambina.
- Non mi trattare come se fossi un bambino.
- Non mi trattate come se fossi un bambino.
- Non mi trattare come se fossi una bambina.
- Non mi trattate come se fossi una bambina.

Bana masummuş gibi davranma.

- Non fare l'innocente con me.
- Non faccia l'innocente con me.
- Non fate gli innocenti con me.
- Non fate le innocenti con me.

Bana aptalmışım gibi davranma.

- Non trattarmi come se fossi stupido.
- Non trattarmi come se fossi stupida.
- Non trattatemi come se fossi stupido.
- Non trattatemi come se fossi stupida.
- Non mi tratti come se fossi stupido.
- Non mi tratti come se fossi stupida.
- Non mi trattare come se fossi stupido.
- Non mi trattare come se fossi stupida.
- Non mi trattate come se fossi stupido.
- Non mi trattate come se fossi stupida.

Beni tanıyormuş gibi davranma.

Non comportarti come se mi conoscessi.

Bu konuda fazla rahat davranma.

- Non rilassarti troppo a riguardo.
- Non rilassatevi troppo a riguardo.
- Non si rilassi troppo a riguardo.
- Non ti rilassare troppo a riguardo.
- Non vi rilassate troppo a riguardo.

Tom'a karşı çok kötü davranma.

- Non essere duro con Tom.
- Non essere dura con Tom.
- Non sia duro con Tom.
- Non sia dura con Tom.
- Non siate duri con Tom.
- Non siate dure con Tom.

Bana bir çocuk gibi davranma.

- Non trattarmi come un bambino.
- Non mi trattare come un bambino.
- Non trattatemi come un bambino.
- Non mi trattate come un bambino.
- Non mi tratti come un bambino.
- Non mi tratti come una bambina.
- Non mi trattate come una bambina.
- Non trattatemi come una bambina.
- Non mi trattare come una bambina.
- Non trattarmi come una bambina.

Lütfen bana çok kötü davranma.

- Non essere troppo duro con me, per favore.
- Non essere troppo duro con me, per piacere.
- Non essere troppo dura con me, per favore.
- Non essere troppo dura con me, per piacere.
- Non sia troppo dura con me, per favore.
- Non sia troppo dura con me, per piacere.
- Non sia troppo duro con me, per favore.
- Non sia troppo duro con me, per piacere.
- Non siate troppo duri con me, per favore.
- Non siate troppo duri con me, per piacere.
- Non siate troppo dure con me, per favore.
- Non siate troppo dure con me, per piacere.

Nasıl dans edeceğini bilmiyormuş gibi davranma.

- Non comportarti come se non sapessi ballare.
- Non si comporti come se non sapesse ballare.
- Non comportatevi come se non sapeste ballare.

Tom, Mary'nin köpeğine davranma tarzını sevmiyor.

A Tom non piace il modo in cui Mary tratta il suo cane.

Ne demek istediğimi bilmiyormuş gibi davranma.

Non fate finta di non sapere ciò che intendo.

Tom Mary'nin davranma tarzından mutlu değildi gibi görünüyordu.

Tom sembrava non essere contento del comportamento di Mary.

Sanırım Tom sonunda insanların ona davranma tarzıyla başetmeyi öğrenecek.

Immagino che Tom alla fine imparerà a trattare con il modo in cui le persone lo trattano.