Translation of "Bilen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Bilen" in a sentence and their italian translations:

Bilen konuşmaz, konuşan bilmez.

Chi sa non parla, chi parla non sa.

Fransızca bilen birini hatırlıyorum.

- Sto cercando qualcuno che sappia il francese.
- Io sto cercando qualcuno che sappia il francese.

O, gerçeği bilen tek kişi.

- È l'unico che conosce la verità.
- Lui è l'unico che conosce la verità.

Tom'u bilen birileri olmadığı görülüyor.

Nessuno sembra conoscere Tom.

O konuyu bilen tek kişiydim.

- Ero l'unico che lo sapeva.
- Io ero l'unico che lo sapeva.
- Ero l'unica che lo sapeva.
- Io ero l'unica che lo sapeva.

Onları bilen bir arkadaşım var.

- Ho un amico che li conosce.
- Ho un amico che le conosce.
- Ho un'amica che li conosce.
- Ho un'amica che le conosce.

Onu bilen bir arkadaşım var.

- Ho un amico che la conosce.
- Ho un'amica che la conosce.

Kesinlikle bilen tek kişi Tom'dur.

L'unico che lo sa di sicuro è Tom.

Rahmetlinin adını bilen var mı?

Qualcuno sa il nome del defunto?

Bunu bilen tek kişi Tom'dur.

Tom è l'unico che lo sa.

Nasıl olduğunu bilen var mı?

Qualcuno sa come è successo?

Florence'nın kim olduğunu bilen var mı?

Qualcuno sa chi è Florence?

İngilizce konuşmayı bilen birini işe alacağız.

Assumeremo un uomo che sa parlare l'inglese.

Bu konuda bilen tek kişi bendim.

- Ero l'unico che sapeva a riguardo.
- Io ero l'unico che sapeva a riguardo.
- Ero l'unica che sapeva a riguardo.
- Io ero l'unica che sapeva a riguardo.

Tom'un nerede olduğunu bilen tek benim.

- Sono l'unico che sa dov'è Tom.
- Io sono l'unico che sa dov'è Tom.
- Sono l'unica che sa dov'è Tom.
- Io sono l'unica che sa dov'è Tom.

Burada Fransızca bilen sadece biz değiliz.

- Non siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Noi non siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Non siamo le uniche qui che sanno il francese.
- Noi non siamo le uniche qui che sanno il francese.

Burada Fransızca bilen tek kişi biziz.

- Siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Noi siamo gli unici qui che sanno il francese.
- Siamo le uniche qui che sanno il francese.
- Noi siamo le uniche qui che sanno il francese.

Tom'un nerede olduğunu bilen biri var mı?

Qualcuno sa dov'è Tom?

Nikolai'nin nereye gittiğini bilen biri var mı?

Chi sa dov'è finito Nikolai?

Tom Mary'nin nerede olduğunu bilen tek kişidir.

Tom è l'unico che sa dove si trovi Mary.

Tom'un nereye gittiğini bilen biri var mı?

- Qualcuno sa dov'è andato Tom?
- Qualcuno sa dove è andato Tom?

Ne olduğunu gerçekten bilen tek kişi Tom'dur.

Tom è l'unico che sa ciò che è veramente successo.

Soruna neyin sebep olduğunu bilen biri var mı?

Qualcuno sa cos'ha causato il problema?

Bir beyefendi nasıl banjo çalacağını bilen ve bilmeyen biridir.

Un gentiluomo è qualcuno che sa suonare il banjo e non lo fa.

- Tom Boston'da pek tanınmaz.
- Tom'u Boston'da fazla bilen yoktur.

- Tom non è noto a Boston.
- Tom non è famoso a Boston.

Bu mükemmel bir çözümdü çünkü Londra'da yaşayıp şehri çok iyi bilen

È stata una brillante soluzione perché ha attratto le persone

- O, sizin poliglot olmanızı gerektirmez.
- Çok dil bilen biri olmanızı gerektirmiyor.

- Non è necessario essere un poliglotto.
- Non è necessario essere poliglotti.

- Herhangi biri Tom'un soyadını biliyor mu?
- Tom'un soyadını bilen biri var mı?

Qualcuno sa il cognome di Tom?

- Kafeteryanın hâlâ açık olup olmadığını bilen biri var mı?
- Kafeteryanın hâlâ açık olup olmadığını birisi biliyor mu?

- Qualcuno sa se la mensa è ancora aperta?
- Qualcuno sa se il refettorio è ancora aperto?

Erdemlerden ilkinin dili kontrol altında tutmak olduğuna inanıyorum: Doğru anda nasıl sessiz kalacağını bilen bir tanrıya benziyor.

Ritengo che la prima delle virtù sia tenere a freno la lingua: Assomiglia a un dio chi sa tacere al momento giusto.