Translation of "Açım" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Açım" in a sentence and their italian translations:

- Açım!
- Açım.

- Ho fame!
- Io ho fame!

- Açım!
- Açım.
- Karnım aç.

- Ho fame!
- Io ho fame!
- Sono affamato!
- Io sono affamato!
- Sono affamata!
- Io sono affamata!

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç.

Ho fame.

Biraz açım.

Ho un po' fame.

Çok açım.

Ho molta fame.

Gerçekten açım.

Ho davvero fame.

Hâlâ açım.

- Ho ancora fame.
- Io ho ancora fame.

Oldukça açım.

- Sono piuttosto affamato.
- Io sono piuttosto affamato.
- Sono piuttosto affamata.
- Io sono piuttosto affamata.

Anne, açım.

Mamma, ho fame.

Şimdi açım.

- Adesso ho fame.
- Ora ho fame.

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!

- Ho fame!
- Io ho fame!
- Sono affamato!
- Io sono affamato!
- Sono affamata!
- Io sono affamata!

Ben korkunç açım.

- Ho una fame terribile.
- Ho una fame da lupi.

Ben biraz açım.

- Sono leggermente affamato.
- Sono leggermente affamata.

Hâlâ biraz açım.

Ho ancora un po' di fame.

Bugün çok açım.

- Ho molta fame oggi.
- Io ho molta fame oggi.

Açım. Kızgın değilim.

- Ho fame. Non sono arrabbiato.
- Ho fame. Non sono arrabbiata.

Açıkçası ben açım.

Francamente ho fame.

Ben şimdi açım.

- Ho fame ora.
- Ho fame adesso.

Ben çok açım.

- Sono affamato.
- Io sono affamato.
- Sono famelico.
- Io sono famelico.
- Sono famelica.
- Io sono famelica.
- Sono affamata.
- Io sono affamata.

Anne, ben açım.

Mamma, ho fame.

Ben de açım.

- Anche io ho fame.
- Anche io sono affamato.
- Anche io sono affamata.

- Çok açım.
- Ben çok açım.
- Karnım çok aç.

Ho così fame!

- Ben açım.
- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!
- Acıktım.

- Ho fame!
- Io ho fame!
- Sono affamato!
- Io sono affamato!
- Sono affamata!
- Io sono affamata!
- Ho fame.

Mizah anlayışım, bakış açım...

la mia ironia, le mie prospettive.

Ben ayı kadar açım.

Ho una fame da lupo.

Yemek yemediğim için açım.

- Ho fame perché non ho mangiato.
- Io ho fame perché non ho mangiato.

Ben açım ve susuzum.

- Ho fame e sete.
- Io ho fame e sete.

Ben her zaman açım.

- Ho sempre fame.
- Io ho sempre fame.

Ben şimdi çok açım.

- Ho molta fame ora.
- Io ho molta fame ora.
- Ho molta fame adesso.
- Io ho molta fame adesso.

Ben açım. Ya sen?

- Io ho fame. E tu?
- Io ho fame. E voi?
- Io ho fame. E lei?

- Çok açım.
- Ben çok açım.
- Karnım çok aç.
- Çok acıkmışım.

- Ho così fame.
- Io ho così fame.
- Sono così affamato.
- Sono così affamata.
- Io sono così affamato.
- Io sono così affamata.

Öğle yemeği yemediğim için açım.

- Ho fame perché non ho pranzato.
- Io ho fame perché non ho pranzato.

"Aç mısın?" "Her zaman açım."

"Hai fame?" "Io ho sempre fame."

Ne zaman yiyoruz? Ben açım!

- Quando si mangia? Ho fame!
- Quando mangiamo? Ho fame!

- Açım!
- Karnım aç!
- Karnım acıktı!

Io sono affamato!

Açım çünkü öğle yemeğimi yemedim.

- Ho fame perché non ho pranzato.
- Io ho fame perché non ho pranzato.

Bu sadece benim bakış açım.

Questo è esclusivamente il mio punto di vista.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

Sono ancora affamato, mi andrebbe un pasto completo.

Ben gerçekten açım. Bütün hafta yemek yemedim.

- Sono davvero affamato. Non ho mangiato per tutta la settimana.
- Sono davvero affamata. Non ho mangiato per tutta la settimana.
- Sono veramente affamato. Non ho mangiato per tutta la settimana.
- Sono veramente affamata. Non ho mangiato per tutta la settimana.
- Ho davvero fame. Non ho mangiato per tutta la settimana.
- Ho veramente fame. Non ho mangiato per tutta la settimana.

Açım! Gidip bir akşam yemeği yiyelim lütfen !

- Ho fame! Andiamo a cena, per favore!
- Ho fame! Andiamo a cena, per piacere!

Öğle yemeğini atladım, bu yüzden oldukça açım.

- Ho saltato il pranzo, per cui sono piuttosto affamato.
- Ho saltato il pranzo, per cui sono piuttosto affamata.

Bütün gün bir şey yemedim, kısaca bir kurt gibi açım.

Non ho mangiato niente in tutto il giorno, insomma ho una fame da lupi.