Translation of "Olduğumuzu" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Olduğumuzu" in a sentence and their hungarian translations:

Kim olduğumuzu biliyorsun.

Tudod, hogy ki vagyunk.

Sahip olduğumuzu kullanacağız.

- Majd használjuk, amink van.
- Azt fogjuk használni, amink van.

Nerede olduğumuzu bilmiyoruz.

Nem tudjuk, hol vagyunk.

Nerede olduğumuzu unutma.

Jegyezd meg, hol vagyunk.

Farklı olduğumuzu biliyorum.

Tudom, hogy mi mások vagyunk.

Arkadaş olduğumuzu düşünüyordum.

- Azt hittem, barátok vagyunk.
- A barátomnak hittelek.
- A barátomnak tartottalak.

- Nerede olduğumuzu biliyor musun?
- Nerede olduğumuzu biliyor musunuz?

Tudod, hogy hol vagyunk?

- Kim olduğumuzu anlat onlara.
- Onlara kim olduğumuzu söyle.

Mondd meg nekik, hogy kik vagyunk.

Aslında, manipüle edilebilir olduğumuzu

Valóban tudatosabban cselekedhetünk,

Kendimizin sebep olduğumuzu bilmeliyiz.

hogy a problémát magunknak okoztuk.

O, burada olduğumuzu bilemeyebilir.

- Meglehet, hogy nem tud az ittlétünkről.
- Lehet, hogy nem tudja, hogy itt vagyunk.
- Lehet, hogy nem tudja, hogy mi itt vagyunk.

O, burada olduğumuzu bilebilir.

Ő tudhatná, hogy itt vagyunk.

Yapmak zorunda olduğumuzu yapıyoruz.

Tesszük, amit tennünk kell.

Onlar burada olduğumuzu biliyor.

Tudják, hogy itt vagyunk.

Onlar nerede olduğumuzu biliyor.

Tudják, hogy itt vagyunk.

Kim olduğumuzu biliyor musun?

Tudod, hogy kik vagyunk?

Onlar arkadaş olduğumuzu biliyor.

Tudják, hogy barátok vagyunk.

Tom burada olduğumuzu biliyor.

Tom tudja, hogy itt vagyunk.

Ona meşgul olduğumuzu söyle.

- Mondd meg neki, hogy elfoglaltak vagyunk!
- Mondd meg neki, hogy nem érünk rá.

İnsanlar deli olduğumuzu düşündü.

Az emberek azt hitték, bolondok vagyunk.

Tom'a arkadaş olduğumuzu söyledim.

Mondtam Tomnak, hogy mi barátok vagyunk.

Neredeyse hazır olduğumuzu düşünüyorum.

- Úgy vélem, mindjárt kész vagyunk.
- Úgy látom, majdnem befejeztük.

O, nerede olduğumuzu biliyor.

Tudja, hogy hol vagyunk.

Gerçekten çirkin olduğumuzu düşünmeye başlarız.

akkor tényleg csúnyának fogjuk gondolni magunkat.

Çünkü çok tehlikeli olduğumuzu söylüyorlardı.

Mert veszélyesek voltunk, vagyis ezt mondták.

Tom'a bizim arkadaş olduğumuzu söyledim.

Mondtam Tominak, hogy barátok vagyunk.

Onlar bizim polis olduğumuzu biliyor.

Tudják, hogy zsaruk vagyunk.

Tom'un evinde olduğumuzu nereden bildin?

Honnan tudtad, hogy Tominál vagyunk?

Bize nerede olduğumuzu söyleyebilir misin?

Meg tudod mondani, hol vagyunk?

Evli olduğumuzu Tom'a söyledin mi?

Elmondtad már Tomnak, hogy házasok vagyunk?

Niçin burada olduğumuzu bilmek istiyorum.

Tudni akarom, hogy minek vagyunk itt.

Sabırlı olmak zorunda olduğumuzu düşünüyorum.

Szerintem türelmesnek kell lennünk.

Tom, nerede olduğumuzu biliyor musun?

Tudod, hogy hol vagyunk, Tomi?

Bana neden burada olduğumuzu söyle.

Mondd meg nekem, hogy miért vagyunk itt.

Burada olduğumuzu bilse bizi öldürür.

Ha megtudja, hogy itt vagyunk, megöl minket.

Tom ne kadar saf olduğumuzu düşünüyor?

Tom mégis mit gondol? Mennyire vagyunk hiszékenyek?

Burada olduğumuzu herhangi biri biliyor mu?

Tudja valaki, hogy itt vagyunk?

Aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler.

azt mondták nekünk, hogy jó eséllyel széthullhat a családunk.

Hayatlarımızda fark yaratacak güce sahip olduğumuzu vurgular.

nem szükséges külső erőhöz folyamodjunk.

Sen bizim ne kadar meşgul olduğumuzu biliyorsun.

Tudod, hogy mennyire elfoglaltak vagyunk.

Başka bir şey yapmak zorunda olduğumuzu sanmıyorum.

Nem hiszem, hogy van itt még dolgunk.

Ancak bu, kim olduğumuzu, ne yaptığımızı, ne söylediğimizi

De ez azt is jelenti, hogy elismerjük: a személyiségünket,

Bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.

és jelezzük a közönségnek, hogy melyik oldalon állunk.

Atom enerjisine ne kadar bağlı olduğumuzu düşünmekten vazgeçelim.

- Hagyjuk abba a gondolkodást arról, hogy mennyire függünk az atomenergiától.
- Álljunk meg és gondoljuk át, hogy mennyire függünk az atomenergiától.