Translation of "Harekete" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Harekete" in a sentence and their hungarian translations:

Harekete geçmeli.

Cselekednie kell.

...harekete geçiyorlar.

indulnak meg ismét.

Harekete geç.

Cselekedj!

Nasıl harekete geçeceksin,

Hogyan cselekedhetnek,

Onları nasıl harekete geçirebilir,

Hogyan változtathatnánk meg a hozzáállásukat,

Harekete geçsek iyi olur.

Indulnunk kellene.

Harekete geçmeden önce düşünün!

- Gondolkodj, mielőtt cselekszel!
- Gondolkodj, mielőtt teszel valamit!

Ağlamak yerine harekete geçmelisin!

Sírás helyett inkább cselekedned kéne!

Kötü yapmak, harekete geçmenizi sağlar.

Rosszul csinálva utat engedünk a tettnek.

Sonunda, harekete geçeceğimiz gün geldi.

Végre eljött a nap, hogy cselekedjünk.

Bu benim korkularımı harekete geçirdi.

- Ez félelmet ébresztett bennem.
- Ez félelmet keltett bennem.
- Ez félelemmel töltött el.
- Ez megrémített.

Tom artık harekete geçmek zorunda.

Tominak most cselekednie kell.

Bu da hem harekete geçmemiz için

És ez cselekvésre késztet,

harekete geçmezsek hepimizin nereye gittiğinin bir fragmanı.

az bármikor velünk is megtörténhet, ha nem teszünk ellene most.

Belki neden harekete geçmek için zaman varken

Lehet, hogy azt kérdezik: miért nem tettetek semmit,

Şu anda insanlar her gün harekete geçiyor

Most a nép nap mint nap tesz valamit,

Bir diğer yandan yanıtlara rastlayamıyor, harekete geçildiğini görmüyordum.

másrészről nem láttam válaszokat, akciókat.

Bir an bile tereddüt etmeden , komploya karşı şiddetle harekete geçtiler.

Tétovázás nélkül, azonnali intézkedéseket tettek az összeesküvés ellen.

Bir noktada harekete geçersin, ancak kimi zaman bu çok geç olabilir.

amikor tettre készen ugornánk, de lehet, olykor ez kicsit késő.

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

A vérszopó denevérek a legsötétebb éjszakákon a legaktívabbak. A feketeségben is a vért keresik.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.

A kultúra a mindennapi értékrend, aminek alapján élünk. Ez része a jobb társadalom kiépítésének.