Translation of "Getirir" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Getirir" in a sentence and their hungarian translations:

Kara kedi uğursuzluk getirir.

Fekete macska szerencsétlenséget hoz.

...gece, beraberinde sürpriz davranışlar getirir...

az éjszaka megdöbbentő viselkedésformákkal

Geceleri, su onları bir araya getirir.

Éjszaka a víz összehozza őket.

- Başarısızlık başarı getirir.
- Başarısızlık başarıyı öğretir.

- A hibákon okulva halad előre az ember.
- A hibákból tanul az ember.

Tom, bize biraz su getirir misin?

Kérhetünk egy kis vizet, Tomi?

Bana biraz buzlu su getirir misin?

Tudnál nekem hozni egy kis jéghideg vizet?

Bana bir bardak su getirir misiniz?

Hoznál nekem egy pohár vizet?

Bir sözlük sözcükleri anlaşılır hale getirir.

A szótár szavakat értelmez.

Bana bir tane daha getirir misin, lütfen?

- Hozna nekem másikat, kérem?
- Legyen szíves, hozzon nekem egy másikat?
- Kérhetnem, hogy hozzon nekem egy másikat?
- Hozna nekem másikat, ha megkérem?

Günlük gazete dünya'nın sorunlarını kahvaltı masasına getirir.

- A napi hírlap a reggeliző asztalhoz hozza a nagyvilág problémáit.
- A napi hírlap a reggeli mellé tálalja széles e világunk gondjait.

Bazı İngilizce zarflar sıfat olarak işlevini yerine getirir.

Néhány angol határozószó melléknévként használatos.

"Bana bir fincan kahve getirir misin?" "Memnuniyetle, canım."

- Tudnál nekem hozni egy csésze kávét? - A legnagyobb örömmel, drágám.

Yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

az alakot, a távolságot, az irányt, vagy a területet.

Aşırı kıskançlık beraberinde sahip olma isteği ve güvensizlik getirir.

A túlzott féltékenységhez társul a birtoklási vágy és a bizalmatlanság;

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.