Translation of "Yardımını" in German

0.005 sec.

Examples of using "Yardımını" in a sentence and their german translations:

Yardımını istiyorum.

Ich würde dich um Hilfe bitten.

Yardımını beklemiyoruz.

Wir erwarten keine Hilfe von Ihnen.

Gerçekten yardımını kullanabiliriz.

Wir könnten deine Hilfe wirklich gut gebrauchen.

Yardımını isteseydim isterdim.

- Wenn ich deine Hilfe gewollt hätte, dann hätte ich darum gebeten.
- Wenn ich deine Hilfe gewollt hätte, so hätte ich darum gebeten.

Tom'un yardımını aradılar.

Sie suchten Toms Hilfe.

Onun yardımını istedim.

Ich bat um seine Hilfe.

Tom'un yardımını istemiyorum.

Ich will Toms Hilfe nicht.

Yardımını takdir ediyorum.

Ich würde mich über deine Hilfe freuen.

Yardımını rica ediyorum.

Ich bitte um deine Hilfe.

Ben senin yardımını bekliyorum.

Ich erwarte deine Hilfe.

O, bize yardımını önerdi.

Er bot uns seine Hilfe an.

O bize yardımını vaadetti.

Er versprach uns seine Unterstützung.

Yardımını istemediğimi sana söyledim.

Ich sagte dir doch, dass ich deine Hilfe nicht will.

Tom bize yardımını önerdi.

Tom bot uns seine Hilfe an.

Yardımını istememin sebebi bu.

Ebendarum benötige ich deine Hilfe.

Tom, Mary'nin yardımını istedi.

Tom bat Maria um Hilfe.

- Yardımını istediğimi de nereden çıkarıyorsun?
- Yardımını istediğimi sana ne düşündürüyor?

- Was macht dich glauben, dass ich deine Hilfe will?
- Was macht Sie glauben, dass ich Ihre Hilfe will?
- Was macht euch glauben, dass ich eure Hilfe will?
- Wie kommst du darauf, dass ich deine Hilfe brauche?
- Wie kommen Sie darauf, dass ich Ihre Hilfe brauche?
- Wie kommt ihr darauf, dass ich eure Hilfe brauche?

Biz gerçekten yardımını takdir ederiz.

Wir wissen Ihre Hilfe wirklich zu schätzen.

Onun yardımını istemenin faydası yok.

Es ist zwecklos, sie um Hilfe zu fragen.

Tom Mary'nin yardımını takdir etti.

- Tom war für Marys Hilfe dankbar.
- Tom wusste Marys Hilfe zu schätzen.

- Yardımını istemedim.
- Senden yardım istemedim.

Ich habe dich nicht gebeten, mir zu helfen.

Tom'a onun yardımını istemediğimi söyledim.

Ich sagte Tom, ich benötigte seine Hilfe nicht.

- Yardımını istemiyorum.
- Senin yardımını istemiyorum.
- Senin yardımına kalmadım.
- Senin yardımına ihtiyacım yok.

Ich will deine Hilfe nicht.

Kirayı ödeyemediğim için, ondan yardımını istedim.

Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.

Onun samimiyetini sorguluyorsan onun yardımını isteme.

Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe.

Bir şeyle ilgili yardımını alabilir miyim?

- Könntest du mir bei etwas helfen?
- Könnten Sie mir bei etwas helfen?

Yardımını istemeyen kişilere yardım etmek zordur.

Er ist schwer, Menschen zu helfen, die keine Hilfe wollen.

Tom'un yardımını alırsak bunu yapabileceğimizden eminim.

Ich bin mir sicher, dass wir das mit Toms Hilfe tun könnten.

Tom Mary'nin yardımını bekliyor gibi görünüyor.

Tom scheint Hilfe von Maria zu erwarten.

Tom Mary'nin yardımını reddetmekle hata yaptı.

- Tom hätte Marys Hilfe nicht ablehnen sollen.
- Mona Lisa lächelt leise aber schwer zu deuten.

Tom Mary'nin yardımını istemeye karar verdi.

Tom entschloss sich, Maria um Hilfe zu bitten.

Senin yardımını istemeyen birine nasıl yardım edersin?

Wie hilft man jemandem, der keine Hilfe will?

Senin yardımını istemediklerinde insanlara yardım etmek zordur.

Es ist schwer, Leuten zu helfen, die keine Hilfe wollen.

Senin yardımını istemeyen insanlara yardım etmek zordur.

Es ist schwierig, Menschen zu helfen, die keine Hilfe wollen.

Onun yardımını istemedim fakat kabul etmek zorunda kaldım.

Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen.

Tüm yardımını ne kadar çok takdir ettiğimi söyleyemem.

Ich kann dir gar nicht sagen, wie dankbar ich dir für deine Hilfe bin!