Translation of "Yapmama" in German

0.005 sec.

Examples of using "Yapmama" in a sentence and their german translations:

Onu yapmama izin ver.

Lass es ihn machen!

İşimi yapmama izin ver.

- Lass mich meine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie mich meine Arbeit verrichten!

Bunu yapmama gerek yoktu.

Ich hätte das nicht zu tun brauchen.

İstediğimi yapmama izin vermiyorsun.

Nie lässt du mich tun, was ich will!

Lütfen onu yapmama izin ver.

- Bitte lass mich das machen.
- Überlass mir das bitte.

Salatayı yapmama yardım etmeye gel.

Komm und hilf mir bei der Zubereitung des Salats!

Bir şey yapmama izin vermiyorsun.

Nie lässt du mich etwas machen!

Babam onu yapmama izin vermeyecek.

Mein Vater wird mir das nicht erlauben.

Tom onu yapmama izin vermezdi.

Tom ließe mich das nicht machen.

Bunu yapmama yardım eder misin?

Könntest du mir nicht helfen das zu erledigen?

Onu yapmama izin versen iyi olur.

- Das überlässt du besser mir.
- Das überlasst ihr besser mir.
- Das überlassen Sie besser mir.

Bunu bir daha yapmama kararı aldım.

- Ich hatte beschlossen, das nicht mehr zu tun.
- Ich hatte mich entschieden, das nicht mehr zu machen.

Tom ev ödevimi yapmama yardım etti.

Tom hat mir bei den Hausaufgaben geholfen.

Kardan adam yapmama yardımcı olabilir misin?

Kannst du mir helfen, einen Schneemann zu bauen?

Tom'un ev ödevimi yapmama yardımcı olmasını isteyebilirim.

Ich könnte Tom bitten, mir bei meinen Hausaufgaben zu helfen.

Kalmanı ve temizlik yapmama yardım etmeni istiyorum.

Ich hätte es gern, dass du bliebest, um mir beim Aufräumen behilflich zu sein.

Keşke biri bana bunu yapmama yardım etse.

Ich wünschte, jemand würde mir dabei helfen.

Keşke biri bana onu yapmama yardım etse.

Ich wünschte, jemand würde mir dabei helfen.

Ailem bir şey yapmama asla izin vermedi.

Meine Eltern haben mir nie etwas erlaubt.

Ailem asla bir şey yapmama izin vermez.

Nie erlauben meine Eltern mir etwas.

- İşimi yapmama izin ver.
- Bırak da işimi yapayım.

- Lass mich meine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie mich meine Arbeit verrichten!

Onu senin için yapmama izin versen iyi olur.

- Du solltest mich das besser für dich tun lassen.
- Sie sollten mich das besser für Sie tun lassen.

İşimi yapmama engel olmak için beni burada alıkoyuyorlar.

Sie halten mich hier fest, um mich an meiner Arbeit zu hindern.

Beni yalnız bırak ve işimi yapmama izin ver.

Verschwinde und lass mich arbeiten!

Tom'un beni bunu yapmama ikna etmesine izin verdiğime inanamıyorum.

Ich kann nicht glauben, dass ich mich von Tom hierzu habe überreden lassen!

- Tom onu yapmamaya karar verdi.
- Tom onu yapmama kararı aldı.

Tom beschloss, das nicht zu tun.

- Bırak onu senin için yapayım.
- Onu senin için yapmama izin ver.

- Lass mich das tun für dich!
- Lassen Sie mich das für Sie machen!

- Tom'a hiçbir açıklama yapmama gerek yok.
- Tom'a hiçbir şeyi açıklamama gerek yok.

Ich muss Tom nichts erklären.

Tom'un ailesi ona benim ebeveynlerimin yapmama izin vermediği bir sürü şeyi yapmasına izin verir.

Tom darf vieles bei seinen Eltern, was meine mir nicht erlauben.